Important Termes et Conditions de service
ZiD VOX TERMES de SERVICE

LIMITES de SERVICE de ZiD VOX

Ces limites de service constituent l'accord (" ; Accord" ;) entre ZiD Internet division Zymos Systèmes d’Ordinateur Inc. ("nous" ou "ZiD" ;) et l'utilisateur ("vous", "utilisateur", "client") des services de communications de ZiD Internet et tous produits connexes ou services ("Service"). Cet accord régit le service et tous les appareils, tels qu'un téléphone d'IP, un adapteur analogue de téléphone ou n'importe quel autre appareil de raccordement d'IP ("Appareil" ou "Equipement"), utilisé en même temps que le service et lui s'applique à toutes les lignes sur chaque compte de ZiD.

EN ACTIVANT OU EN UTILISANT LE SERVICE, VOUS REPRÉSENTEZ QUE VOUS ÊTES DE L'ÂGE LÉGAL À CONCLURE CET ACCORD ET QUE VOUS AVEZ LU ET COMPREND ENTIÈREMENT SES TERMES ET CONDITIONS GÉNÉRALES.

1. SERVICES DE SECOURS – COMPOSANT LE 911

    • Non-disponibilité du traditionnel 911 ou de E911 Service Composant.

ZiD offre une forme le service 911 (composant le 911) qui est semblable au service 911 traditionnel mais a quelques différences et limitations importantes en comparaison avec le service 911 augmenté (E911) disponible dans la plus part des endroits en même temps que le service téléphonique traditionnel. Avec les deux 911 et service E911 traditionnels, votre appel est envoyé directement au centre de réponse de secours le plus proche. En outre, avec le service E911, votre numéro de téléphone et adresse sont évidents à l’opérateur du centre de réponse de secours. Avec ZiD, le service de s 911, votre appel est envoyé à un centre d'appel de secours national. L'opérateur de centre serveur d'appel demandera ou confirmera votre information d'endroit et transférera votre appel 911 au centre de réponse de secours le plus près de votre location. Vous devriez être disposé à fournir ou confirmer à votre adresse et numéro de téléphone de rappel à l'opérateur de service. Si vous utilisez un WiFi, ou SoftPhone, vos appels 911 seront redirigés au centre de réponse de secours national, cependant, le personnel de secours ne reçoit pas votre numéro de téléphone ou information de localisation physique. Ne raccrochez pas à moins d’être aviser directement et si débranché, vous devez composer le 911 encore.

1.2 L'enregistrement de la localisation physique exigé . Vous devriez assurer votre information d'endroit, une fois inscrit à ZiD, est maintenu courant à tout temps. Au cas où vous ne pourriez pas parler pendant l'appel 911, le preneur d'appel expédierait des véhicules de réponse de secours à votre dernière adresse enregistrée. Vous devez mettre à jour votre information de composant 911 si vous déplacez votre appareil à un endroit différent et/ou si vous ajoutez une nouvelle ligne à votre compte. Indépendamment de l’adresse vous vous inscrivez à un WiFi, ou SoftPhone, le centre de réponse de secours national ne reçoit pas votre numéro de téléphone ou information de localisation physique quand vous placez un appel 911. Votre service de composant 911 est activé quand vous souscrivez au service d'Internet de ZiD.

1.3 Interruption de services . Le service composant de 911 ne fonctionnera pas en cas d'un manque de d’électricité ou votre diffusion en larges bandes, fournisseur d’Internet ou service d'Internet de ZiD est suspendue ou disconnecté. Après une panne ou une rupture de courant, vous devez remettre à zéro ou modifier votre appareil avant d'utiliser le service, y compris le composant 911.

1.4 Le Ré-enregistrement est exigé si vous changez votre nombre ou ajoutez ou transfert les nouveaux numéros. Vous devriez enregistrer, avec succès, votre lieu d'utilisation pour chaque changement, nouveau ajout ou nouveau transfert de nouveaux numéro pour que le composant de 911fonctionne comme prévus. Indépendamment de l’adresse vous vous inscrivez à un WiFi ou à un SoftPhone, le centre de réponse de secours national ne reçoit pas votre numéro de téléphone ou information de localisation physique quand vous placez un appel 911.

1.5 Congestion de réseau  : Vitesse réduite pour le cheminement ou répondre aux appels composants de 911. Il peut y avoir une plus grande possibilité de congestion de réseau et/ou de vitesse réduite dans le cheminement d'un appel composant de 911fait en utilisant le service par rapport aux appels 911 traditionnels au-dessus des réseaux téléphoniques publics traditionnels.

1.6 Donner des limitations à d'autres résidants et invités de la maison. Vous devriez informer tous les résidants de la maison, invités et d'autres personnes qui peut être présents à la localisation physique où vous utilisez le service d'Internet de ZiD, des différences et des limitations importantes du service la composition de VoIP 911 par rapport au service E911, comme le démontre ci-dessus.

1.7 Déni de responsabilité et d'indemnification . Nous n'avons aucun control sur comment ou la façon dont, des appels utilisant notre service composant 911 sont répondus ou adressés par n'importe quel centre local de réponse de secours. Nous déclinons toute responsabilité de la conduite des centres locaux de réponse de secours et du centre d’appel de secours national. Nous comptons sur les tiers pour nous aider dans des appels de composition du cheminement 911 aux centres locaux de réponse de secours et à un centre d’appel de secours national. Nous déclinons de toute la responsabilité ou responsabilité en cas de telles données de tiers employés pour acheminer des appels est incorrect ou donne un résultat incorrect. Ni ZiD ni ses dirigeants ou employés ne peuvent être jugés responsables de n'importe quelle réclamation, dommages, ou perte, et vous en écartez par ceci et toutes les réclamations ou des causes d'action, surgissant ou concernant de notre service de composant 911 à moins que telles réclamations ou des causes d'action aient résulté de notre négligence grave, imprudence ou conduite obstinée. Vous défendrez, garantirez, et tiendrez ZiD inoffensif, ses dirigeants, directeurs, employés, filiales et agents et n'importe quel autre fournisseur de services qui en fournissant des services à vous dans le raccordement de service, de et toutes les réclamations, pertes, dommages, amendes, pénalités, coûts et dépenses (comprenant, sans limitation, honoraires et dépenses) près ou au nom de, vous ou n'importe quel tiers concernant l'absence, l'échec ou la panne du service, y compris le composant 911, a inexactement conduit les appels composants 911, et/ou l'incapacité de n'importe quel utilisateur du service de pouvoir utiliser le composant 911ou personnel de service de secours d'accès.

1.8 Arrangements du remplacement 911 . Si vous n'êtes pas confortable avec les limitations des services de composant 911, vous devriez considérer avoir des moyens alternatifs d'accéder au 911traditionnels ou aux services E911 ou de déconnecter le service.

2. LIMITE DE SERVICE .

2.1(a) Limite de service . Le service est offert et payé sur une base périodique prescrite pour une limite qui commence à la date que ZiD active votre service et termine le jour avant la même date dans la période suivante (“Limite de service”). Les limites suivantes de cet accord remplacent automatiquement pour la même limite de service à moins que vous nous donniez l’avis par écrit du débranchement au moins dix (10) jours avant la fin de la limite applicable de service. Vous achetez le service pour la limite de service complet, signifiant que si vous essayez de déconnecter le service avant la fin de la limite applicable de service, vous serez responsable de tous les frais concernant la limite courante de service, y compris les frais non facturés, plus des honoraires de débranchement, si c'est approprié, qui deviendront immédiatement dus et payables. Vous serez également responsable des frais pour la limite suivante de service au cas où vous ne fourniriez pas l’avis de dix jours requis de débranchement comme décrit ci-dessus.

2.1 (b)

2.2 Utilisation résidentielle de service et d’appareil . Si vous souscrivez à ZiD pour les services résidentiels, le service et l’appareil vous est donné seulement pour l'utilisation résidentielle. Vous ne revendrez pas ou ne transférerez pas le service ou l’appareil à une autre partie sans notre consentement écrit antérieur. Vous êtes interdit d'employer le service ou l’appareil pour appel automatique, le renvoi d'appel continuel ou prolongé, le télémarketing (y compris sollicitation ou charitable ou vote politique), la radiodiffusion de fax ou de courrier vocal ou le fax ou soufflage de courrier vocal. Nous réservons le droit immédiatement de déconnecter ou modifier votre service si nous déterminons, dans notre discrétion unique et absolue, que votre utilisation du service ou d’appareil est ou était à tout moment, contradictoire avec les modèles résidentiels normaux d'utilisation. En outre, vous serez requis de payer nos taux plus élevés le service commercial pendant toutes les périodes là où votre utilisation du service ou d’appareil était contradictoire avec l'utilisation résidentielle normale.

2.3 Utilisations interdites : Utilisations illégales et comportement inadéquate. Vous utiliserez le service et l’appareil seulement pour des buts légaux. Vous n'emploierez pas le service ou l’appareil de quelque façon qui est inexact ou inadéquat, incluant en quelque sorte cela menace, abusif, harceler, diffamatoire, diffamation, trompeur, frauduleux, envahissant de l'intimité d'une autre personne ou de n'importe quel comportement semblable. En outre, vous n'utiliserez pas le service ou l’appareil pour personnifier une autre personne; envoyez les messages non sollicités en bloc; utilisez les robots, les techniques d'exploitation de données ou d'autres appareils ou programmes automatisés au catalogue, téléchargement, magasin ou autrement reproduisez ou distribuez l'information du service ou employez des tels moyens automatisés pour manipuler le service; employez le service pour violer n'importe quelle loi, règle ou règlement; violez tous les propriétés intellectuelles ou droits personnels du tiers; ou dépassez votre accès autorisé au service. Sujet à la loi applicable, nous pouvons, mais sommes sous aucun engagement à, utilisation de moniteur du service pour des violations de cet accord. Nous pouvons enlever ou bloquer toutes communications si nous suspectons une violation de cet accord ou si nous le considérons nécessaire afin de protéger le service, ou ZiD, son parent, filiales, directeurs, dirigeants, agents et employés du mal. Nous réservons le droit de déconnecter immédiatement votre service sans communication préalable, si, dans notre discrétion unique et absolue, nous déterminons que vous avez utilisé le service ou le dispositif pour un but illégal ou des manières mentionnées ci-dessus. En cas d'un tel débranchement vous serez responsable de tous les honoraires et de dessous dû de frais cet accord, y compris ceux visés à la section 2.1, plus des honoraires de débranchement, si c'est approprié, qui seront immédiatement dus et payables. Si nous croyons que vous avez utilisé le service ou l’appareil pour un but illégal, nous pouvons expédier la communication appropriée et toute autre information, y compris votre identité, aux autorités compétentes pour la recherche et la poursuite. Vous consentez par ceci à notre expédition de des telles communications et à information à ces autorités. En outre, ZiD fournira les informations détaillées de client et d'appel en réponse aux demandes licites de gouvernement, assignations (à comparaître), décisions judiciaires et protégera ses droits et propriété, et en réponse aux demandes de police où le manque de révéler l'information peut mener au mal imminent au client ou à d'autres. En outre, ZiD réserve tous ses droits à la loi et aux capitaux propres de procéder contre n'importe qui utilise les services illégalement ou incorrectement.

2.4 Utilisation de service et de dispositif par Customers Outside Canada et les Etats-Unis . Bien que nous vous encouragions à utiliser le service pour placer des appels aux pays étrangers du Canada et des Etats-Unis, et pour utiliser le service pendant que vous voyagez, ZiD offre et support les services seulement au Canada, aux Etats-Unis et certains autres pays. Le service de ZiD est conçu pour fonctionner généralement avec les connexions Internet à haute vitesse non encombrées. Cependant, si la connexion Internet à haute vitesse que vous utilisez n'est pas dans une aire de service de ZiD, et/ou votre ISP ou d'autres restrictions d'endroits de fournisseur de large bande à l'utilisation des services de VoIP, ZiD ne représente pas ou justifie cette utilisation du service par vous est autorisée par toutes les autres juridictions ou par n'importe quelle ISP ou fournisseur à large bande. Vous serez seulement responsable de toutes les violations des lois locales et des règlements résultant d'une telle utilisation. Nous réservons le droit de déconnecter votre service immédiatement si nous déterminons, dans notre discrétion unique et absolue, que vous avez utilisé le service ou le dispositif en violation des lois des juridictions en dehors de des aires de service de ZiD.

2.5 Copyright; Marque déposée; Utilisation non autorisée de l’appareil; Progiciels ou logiciel. (a) Copyright; Marque déposée . Le service et l’appareil et n'importe quels progiciels ou logiciel employés pour fournir le service ou fournis à vous en même temps que fournir le service, ou inclus dans l’appareil, et tous les services, information, documents et matériaux sur notre site Web sont protégés par marque déposée, copyright ou d'autres dispositions intellectuelles de traité de loi de propriété et international. Tous nos sites Web, noms de corporation, marques de service, marques déposées, noms commerciaux, logos et nom de domaine (collectivement "marques") sont et resteront à tout moment notre propriété exclusive. Rien dans cet accord ne vous accorde le droit ou la permission d'utiliser aucune de nos marques.

(b) Utilisation non autorisée de l’appareil; Progiciels ou logiciel . Pour des clients résidentiels et de plan d'action seulement, vous (i) n'avez été accordé aucun permis d'utiliser les progiciels ou le logiciel employés pour fournir le service ou fournis à vous en même temps que fournir le service, ou inclus dans l’appareil, autre qu'un permis non transmissible et révocable d'utiliser un tel progiciel ou logiciel sous la forme de code d'objet (sans apporter toute modification là-dessus) strictement selon les termes et conditions générales de cet accord, et (ii) conviennent expressément que l’appareil sert exclusivement en liaison avec le service et que nous ne fournirons aucun mot de passe, codes ou toute autre information ou aide qui vous permettrait d'utiliser l’appareil pour n'importe quel autre but. Nous réservons le droit d'interdire l'utilisation de n'importe quel appareil d'interface que nous vous avons pas fourni. Vous, par ceci, représentez et justifiez que vous possédez toutes les droits, y compris des permis de logiciel et/ou de progiciels, d'utiliser n'importe quel appareil d'interface que nous ne vous avons pas fourni. En outre, vous nous en indemniserez et jugerez inoffensifs contre et toute la responsabilité provenant de votre utilisation d'un tel appareil d'interface avec le service. Vous ne vous inverserez pas compilez, démontez ou ingénieur d'inversion ou essayez autrement de dériver le code source du code binaire des progiciels ou du logiciel.

2.6 L’altération de l’appareil ou le service . Vous ne changerez pas la marque électronique de numéro de série ou d'équipement de l’appareil ou n'effectuerez pas une remise d'usine de l’appareil sans notre consentement écrit antérieur. Nous réservons le droit de déconnecter votre service si nous croyons, en notre discrétion unique et absolue, que vous avez altéré l’appareil. En cas d'un tel débranchement, vous resterez responsable de tous les frais à la fin de la limite courante de service, y compris les frais non facturés, plus des honoraires de débranchement, si c'est approprié, qui seront immédiatement dus et payables. Vous n'essayerez pas d'entailler ou perturber autrement le service ou de ne faire aucune utilisation du service qui est contradictoire avec son but prévu.

2.7 Vol de service . Vous n'emploierez pas ou n'obtiendrez pas le service par aucune façon qui évite des politiques et des procédures de ZiD incluant d'une façon illégale ou inexacte. Vous nous informerez immédiatement, par écrit ou en téléphonant notre ligne de support à la clientèle, si l’appareil est volé ou si vous vous rendez compte à tout moment que votre service est volé, frauduleusement utilisé ou autrement en utilisant d'une façon non autorisée. Quand vous appelez ou écrivez, vous devez fournir votre numéro de compte et une description détaillée des circonstances du vol de l’appareil, de l'utilisation frauduleuse ou de l'utilisation non autorisée du service. Le manque de faire tellement en temps utile peut avoir comme conséquence le débranchement de votre service et frais additionnels à vous. Jusqu'au moment où nous recevons la notification du vol, de l'utilisation frauduleuse ou de l'utilisation non autorisée, vous serez responsable de toute utilisation du service utilisant un appareil volé de vous et d'utilisation et tout vol, frauduleuse ou non autorisée du service s'il implique un appareil volé. ZiD réserve tous ses droits à la loi et aux capitaux propres de procéder contre n'importe qui utilise les services ou l’appareil illégalement ou incorrectement.

2.10 Numéro transféré ou "Port" sur le débranchement de service. (a) Comptes ligne simple . Vous pouvez prendre ou transférer, votre numéro courant à un autre fournisseur de services. Si vous demandez à votre nouveau fournisseur de services de mettre en communication un numéro de nous, et nous recevons votre demande du nouveau fournisseur de services, nous terminerons notre service pour ce numéro peu de temps après l'avis à ZiD par les fournisseurs appropriés de l'accomplissement réussi du port. Une fois que votre service est terminé et le port est accompli, vous resterez responsable de tous les frais et honoraires jusqu’à la fin de ce cycle de facturation, y compris tous les frais d'annulation. Si un port est non réussi pour n'importe quelle raison, votre service et votre accord avec nous ne se termineront pas, vous resterez un client de ZiD, et vous continuerez à être responsable de tous les frais et honoraires liés à votre service de ZiD.

(b) Comptes multilignes . Si vous invitez votre nouveau fournisseur de services à mettre en communication un numéro de nous et vous avez des numéros multiples assignés à votre compte et/ou appareil additionnel tels que le WiFi ou le Softphone sur votre compte, vous êtes requis de nous informer que de votre intention terminer tous les services sur votre compte, avant l'accomplissement réussi du port demandé ou nous choisira le plan de facturation le plus approprié pour tous numéros et/ou appareils restants sur votre compte de ZiD, et vous continuerez à être responsable de tous les frais et honoraires liés aux services restants sur votre compte de ZiD. Une fois le port du numéro demandé est accompli, vous resterez responsable de tous les frais et honoraires jusqu’à la fin de ce cycle de facturation, y compris tous les frais d'annulation applicables au nombre mis en communication.

2.11 Service de distinction . Le service n'est pas un service de télécommunication traditionnel et nous le fournissons sur une base d'efforts de meilleur. Les choses indépendantes de notre volonté peuvent affecter le service, tel que des coupures électriques, des fluctuations dans l'Internet, votre ISP fondamentale ou service à large bande. D'autre chose peut affecter le service, tel que l'entretien. ZiD agira en bonne foie en vue des ruptures de minimisation à votre utilisation et accéder au service. Les distinctions importantes existent entre un service de télécommunication traditionnel et notre service, et notre service est sujet au traitement de normalisation différent qu'un service de télécommunication traditionnel. Ce traitement peut limiter ou autrement affecter vos droits de réparation devant des organismes de normalisation.

2.12 Propriété et risque de perte . Vous posséderez l’appareil et soutiendrez tout le risque de perte de, de vol de, d'accident ou de dommages à l’appareil, du temps où il est envoyé à vous jusqu'au temps (le cas échéant) quand il nous est retourné conformément à cet accord.

2.13 Aucun 0+ ou appeler à l’aide d’un opérateur; Ne peut pas soutenir les appelles x11/8xx . Le service ne soutient pas 0+ ou appeler à l’aide d’un opérateur (comprenant, sans limitation, les taxations au demandé, le tiers que la facturation appelle, 900 ou de carte appelle). Le service peut ne pas soutenir 311, 511 et/ou d'autres (autre que certaine composition spécifique telle que 911 et 411, qui sont donnés pour ailleurs dedans cet accord) services x11 dans aires d'un ou plusieurs (ou tout le) service.

2.14 Changement de numéro . Vous n'avez aucun droit de propriété sur n'importe quel numéro de téléphone assigné à ou employé par vous. Nous serons autorisés à changer un tel numéro où nous déterminons, dans notre discrétion unique, qu'un tel changement est nécessaire. Nous vous donnerons un avis écrit, dans un délai raisonnable, d'un tel changement, excepté en cas d'urgence, où un avis verbal sera donnée.

2.15 Incompatibilité avec d'autres services . (a) Systèmes de sécurité à la maison. Le service peut ne pas être compatible avec des systèmes de sécurité à la maison. Vous pouvez être requis de maintenir un raccordement de téléphone par votre porteur local d'échange afin d'utiliser toutes les fonctions de surveillance d'alarme pour n'importe quel système de sécurité installé dans votre maison ou affaires. Vous êtes responsable de contacter la compagnie de surveillance d'alarme pour examiner la compatibilité de n'importe quel système de sécurité avec le service. (b) Certaine large bande, modem câblé et d'autres services. Vous reconnaissez que le service peut être déterminé pour être incompatible avec votre ISP. Vous reconnaissez en outre que quelques fournisseurs de service à large bande peuvent fournir les modems qui empêchent la transmission des communications utilisant le service. Nous ne justifions pas que les services seront compatibles avec tous les services à bande large et démentir expressément en exprimez ou n'avons pas impliqué des garanties ou des conditions concernant la compatibilité du service avec aucun service à large bande particulière.

2.16 Service à la clientèle . Nous offrons les types et les niveaux variables de service à la clientèle selon un certain nombre de facteurs, y compris le service vous utilisez et le problème que vous rencontrez. Pour plus d'information sur nos options de service à la clientèle, lisez la section de «aide» sur notre site Web situé à www.ZiD.com. Nous n'assumons aucune obligation de fournir à des services de support pour aucun produit de tiers ou des services ou des problèmes que le service provoqué par des produits ou des services de tiers. À moins que vous ayez conclu un accord séparé de services avec nous, nous pouvons changer les options de service à la clientèle à tout moment.

3. FRAIS; PAIEMENTS; TAXES; DÉBRANCHEMENT

3.1 Facturation . Quand le service est activé, vous devez nous fournir une adresse de courriel valide et une méthode de paiement que nous acceptons. Nous réservons le droit de cesser d'accepter votre méthode de paiement ou vos paiements. Si votre méthode de paiement expire, vous fermez votre compte, vos changements d'adresse de facturation ou votre méthode de paiement est invalide et remplacez à cause de perte ou du vol, vous devez nous aviser immédiatement. Nous afficherons tous les frais, honoraires, taxes applicables et les surtaxes pour chaque terme de service à l'avance (excepté les frais basés sur l'utilisation, qui seront affichés mensuellement arriérés, et tous autres frais que nous décidons d'afficher arriérés) à votre méthode de paiement, incluant mais non limitée:

Frais d'activation; les prestations de service; frais d'utilisation; frais internationaux d'utilisation; frais d’équipement avancé; services/adjonctions de la meilleure qualité; achats d'équipement; taxes; honoraires de débranchement; et frais d'expédition et de manutention.

Le montant de tels honoraires et frais sera éditée sur notre site Web et peut changer de temps en temps. ZiD peut présenter les produits et les services à l'évaluation d'introduction spéciale. L'évaluation d'introduction peut changer à la discrétion de ZiD. Si nécessaire par loi, notification des factures vous sera envoyée par l'intermédiaire de votre adresse de courriel sur le dossier avec nous. Nous réservons le droit d'afficher à intervalles plus fréquents si la quantité que vous nous devez dépasse à tout moment $50. ZiD affiche des frais d'utilisation aux 6 secondes le plus proche. L'utilisation partielle de factures de ZiD charge en pleins cents vers le haut lesquels sont arrondis quand la valeur est $.005 ou plus et avalent quand la valeur est moins de $.005, à moins qu'autrement déterminé dans les programmes de taux ait trouvé sur notre site Web.

Les honoraires ci-dessus sont définis comme suit:

Honoraires d'activation - couverts de ces honoraires pour installer votre compte et vous activer sur notre système.

Frais de service - c'est la charge de base liée à votre service. Ces honoraires incluent les frais d’appel définis par votre plan, les suppléments liés à votre plan et des services de base de compte.

L'utilisation chargée - si vous dépassez le nombre des minutes sur votre plan, ZiD vous affichera pour les minutes que vous utilisez au-dessus de votre allocation. ZiD factures également pour des appels à l'assistance annuaire et à d'autres services d'information.

Frais d’utilisation internationale - ce sont les honoraires liés aux appels aux endroits en dehors du Canada et des États-Unis.

Services avancés, ajout, services de la meilleure qualité - ZiD charge les frais supplémentaires pour les services avancés, les ajouts, et d'autres produits et services supplémentaires.

Achats d'équipement - dans la plus part des exemples, vous payerez l'équipement lié à votre service de ZiD avec votre méthode de paiement. Cependant, il peut y avoir des occasions quand ZiD vous offrira l'option de facturer l'équipement à votre compte.

Taxes - ZiD est exigé pour afficher et percevoir des taxes locales, provinciaux et imposés aux clients de ZiD par la diverse administration fiscale. ZiD passe toutes les taxes qu'il perçoit à l'administration fiscale appropriée.

3.2 Conflits de facturation . Vous devez nous informer par écrit dans sept (7) jours après réception de votre état de compte de votre émetteur par la carte de crédit si vous contestez n'importe quels frais de ZiD sur cet état de compte ou vous serez considéré avoir écarté bien pour contester de tels frais. Toutes les notifications des frais contestés devraient être dirigées vers l'Internet de ZiD au :

Département de facturation Division d'Internet de ZiD des ordinateurs de Zymos

3955 Isabelle « D »

Brossard, QC, Canada

J4Y 2R2

accounts@ZiD.com

Télécopieur: 450-659-9000

3.3 Paiement et collection .

(a)Paiement . Votre abonnement au service nous autorise à nous de prélever de votre méthode de paiement. Cette autorisation demeurera valide jusqu'à trente (30) jours après que nous recevions la notification écrite de vous terminant notre autorité pour facturer votre méthode de paiement, sur quoi nous vous chargerons pour les honoraires de débranchement, si c'est approprié, et tous les autres frais exceptionnels et déconnecterons votre service. Nous pouvons déconnecter votre service à tout moment dans notre unique et la discrétion absolue si n'importe quelle charge à votre méthode de paiement est diminuée ou renversée, votre méthode de paiement expire et vous ne nous avez pas fourni une méthode valide de paiement de remplacement ou en cas de n'importe quel autre non-paiement de compte charge.

(b)Collection . Si votre service est déconnecté, vous demeurez entièrement responsable à nous pour tous les frais conformément à cet accord et tous les coûts que nous encourons pour recouvrer de tels montants, y compris, sans limitation, coûts de collection et honoraires et dépenses.

3.4 Débranchement; Cessation de service . Nous réservons le droit de suspendre ou discontinuer le service généralement ou de déconnecter votre service, à tout moment dans notre discrétion unique et absolue. Si nous discontinuons le service généralement ou déconnectons votre service sans raison indiquée, vous serez seulement responsable des frais vous êtes accru par la date du débranchement, y compris une partie partagée proportionnellement des frais finaux de limite de service. Si votre service est déconnecté à cause de votre infraction de n'importe quelle disposition de cet accord, vous serez responsable de tous les frais par la fin de la limite courante de service, y compris les frais non facturés, plus les honoraires de débranchement, si c'est approprié, qui seront immédiatement dus et payables.

ZiD poursuivra à la collection pour des montants impayés sur des comptes déconnectés et peut rapporter à et échangé les informations personnelles avec n'importe quels agences de crédit du consommateur et institution financière concernant cet accord.

3.5 Taxes . Fédéral, provincial, municipal, des gens du pays ou d'autres gouvernements peut évaluer des taxes, des surtaxes et/ou des honoraires sur votre utilisation de service de ZiD. Ces frais peuvent être des honoraires plats ou un pourcentage de votre charge de ZiD et peut changer de temps en temps sans communication préalable. Ces frais sont basés sur les taux applicables à l'adresse que vous nous avez fournie. Vous êtes responsable de fédéral, provincial tout applicable, municipal, des gens du pays ou d'autres ventes gouvernementales, utilisation, contributions indirectes, propriété à valeur ajoutée et personnelle, service collectif, des biens et des impôts de services, maintenant harmonisée ou autre, des honoraires ou des frais en vigueur ou décrétés à l'avenir, de la laquelle surgie ou en raison de votre abonnement ou utilisation ou le paiement pour le service ou un appareil. De tels montants sont en plus de paiement pour le service ou les appareils et seront affichés à votre méthode de paiement comme déterminé dans cet accord. Si vous êtes exempté du paiement de telles taxes, vous devez nous fournir un certificat original qui satisfait des exigences légales applicables certifiant au statut exempt d'impôts. L'exonération de taxe s'appliquera seulement à partir et après la date nous recevons un tel certificat.

3.6 Garanties, Limitation De Responsabilité Et Indemnisation

(a)Clients résidentiels et petites entreprises . Nous offrons trente (30) jours garantis de retour d’argent (« garantie de retour d'argent ") de la date où votre service est activé. Le retour d’argent garanti s'applique seulement à la commande pour la première ligne par compte, pas aux lignes additionnelles ou secondaires. Nous rembourserons ou créditerons les frais administratifs pour la première limite de service:

  • La période garantie de retour d’argent s'applique seulement à la ligne initiale commandée sur votre compte; des lignes additionnelles sont exclues;
  • Vous n'avez pas dépassé 500 minutes d'utilisation;
  • Le service est décommandé dans les trente premiers (30) jours suivant l'activation du service et l'activation se produit quand vous passez votre commande de service;
  • Si vous avez acheté l’appareil chez www.ZiD.com, nous recevons l’appareil en état original, usage raisonnable exclus, moins de quatorze (14) jours de l'annulation de votre service;

o Vous renvoyez la preuve d’achat avec l’appareil, avec CPU ou le code de barres intact, ainsi que l'empaquetage original, toutes pièces, accessoires, et documentation;

o Avant de nous renvoyer l’appareil, vous avez obtenu un numéro d’autorisation de retour valide de notre département de service à la clientèle qui peut être joint au 1-877-659-6505 ; et

o Vous devez payer tous les coûts de retour de l’appareil de nouveau à nous.

À condition que vous annuliez le service au cours de la période de garantie de retour d’argent et vous conformiez dans les conditions ci-dessus décrites, ZiD fournira UN crédit d'honoraires de débranchement à votre compte.

ZiD peut ne pas pouvoir rembourser toutes les taxes applicables. Vous serez responsable de tous les frais pour l'utilisation internationale, les appels de cabine téléphonique aux numéros en service libre appel de ZiD et l’assistance annuaire. Nous réservons le droit de terminer ou retirer cette garantie de retour d'argent à tout moment, sans préavis.

4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ; INDEMNIFICATION; GARANTIES

4.1 Limitation de responsabilité . Nous ne serons pas responsables d'aucun retard ou manque de fournir le service, y compris 911 composant, à tout moment ou de temps en temps ou aucune interruption ou dégradation de la qualité de voix qui est provoquée par les suivants:

  • Un acte ou une omission d'un porteur fondamental, de fournisseur de services, de fournisseur ou de tout autre tiers;
  • Bris d'équipement, de réseau ou de service;
  • Équipement, réseau ou mise à niveau ou modification de service;
  • Grands événements tels que (mais non limité) des forces majeures, des actes de nature, des grèves, le feu, la guerre, l'émeute, des actes de terrorisme et des actions gouvernementales;
  • Manque d'équipement, de réseau ou de service;
  • Équipement et délocalisation d’équipement;
  • Échec de service, d'équipement, de réseau ou de service provoqué par la perte d’électricité à vous;
  • Panne ou blocage des ports de près, votre ISP ou fournisseur de services à large bande ou tout autre empêchement à l'utilisation du service provoqué par tout tiers;
  • N'importe quel acte ou omission par vous ou toute personne à l'aide du service ou de l’appareil fourni à vous; ou
  • Ou tout autre événement hors de notre control, incluant et sans limitation, manque de l’électricité ou bris d’équipement ou incapable de recevoir ou faire les appels, incapable de communiquer (incluant, sans de limite, le composant 911) de connecter, compléter et renvoyer les appels.

Notre responsabilité globale aux termes de cet accord dépassera dans aucun cas les frais administratifs en ce qui concerne la période de temps affectée.

4.2 Déni de responsabilité pour des dommages . DANS AUCUN CAS ZiD, SES DIRIGEANTS, DIRECTEURS, EMPLOYÉS, FILIALES OU LES AGENTS OU N'IMPORTE QUELLE AUTRE OMS DE SERVICE PROVIDER FOURNIT DES SERVICES À VOUS EN LIAISON AVEC CET ACCORD OU LE SERVICE EN SOIT RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DIRECTS, FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, COMPENSATOIRES OU CONSÉCUTIFS OU DE TOUS LES AUTRES DOMMAGES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ AU DOMMAGE CORPOREL, À LA MORT INJUSTIFIÉE, AUX DÉGATS MATÉRIELS, À LA PERTE DE DONNÉES, À LA PERTE DE REVENU OU DE BÉNÉFICES OU AUX DOMMAGES SURGISSANT HORS OU EN LIAISON AVEC DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'EMPLOYER LE SERVICE, Y COMPRIS L'INCAPACITÉ D'ACCÉDER AU PERSONNEL DE SERVICE DE SECOURS PAR LE SERVICE 911 DE COMPOSITION OU D'OBTENIR L'AIDE DE SECOURS. LES LIMITATIONS DÉTERMINÉES CI-DESSUS S'APPLIQUENT AUX REVENDICATIONS FONDÉES DANS L'INFRACTION DU CONTRAT, L'INFRACTION DE LA GARANTIE OU DE LA CONDITION, LA RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS, L'ACTE DÉLICTUEL (NÉGLIGENCE Y COMPRIS), L'INFRACTION DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, RESPONSABILITÉ SANS FAUTE INTENTIONNELLE, L'INFRACTION FONDAMENTALE, INFRACTION D'UNE LIMITE FONDAMENTALE ET DE TOUTES AUTRES THÉORIES DE RESPONSABILITÉ ET S'APPLIQUENT SI NOUS ÉTIONS AU COURANT DE LA PROBABILITÉ DE N'IMPORTE QUEL TYPE PARTICULIER DE DOMMAGES.

4.3 Indemnisation et survie .

(a)Indemnisation . Vous défendrez, garantirez, et tiendrez ZiD inoffensif, ses dirigeants, directeurs, employés, filiales et agents et n'importe quel autre fournisseur de services qui en fournit des services à vous en liaison avec cet accord ou le service, de et toutes les réclamations, pertes, dommages, fines, pénalités, coûts et dépenses (comprenant, sans limitation, honoraires et dépenses) près ou au nom de, vous ou n'importe quel tiers ou utilisateur du service, concernant cet accord ou les services, y compris, sans limitation, le composant 911ou appareil.

(b) Survie . Les dispositions de cet accord qui par leur sens et contexte sont prévues pour survivre à l'arrêt ou à l'expiration de cet accord survivront.

4.4 Aucunes garanties sur le service . Jusqu'au degré autorisé par loi applicable, NOUS FAISONS AUCUNES GARANTIES OU ÉTATS, EXPRÈS OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À, TOUTES LES GARANTIES OU ÉTATS IMPLICITES DE QUALITÉ VENDABLE, QUALITÉ RAISONNABLEMENT ACCEPTABLE, FORME PHYSIQUE DU SERVICE OU APPAREIL POUR UN BUT PARTICULIER, TITRE OU NON ATTEINT OU N'IMPORTE QUELLE GARANTIE OU ÉTAT SURGISSANT PAR USAGE DE COMMERCE, COURS DU TRAITEMENT OU COURS D'EXÉCUTION OU N'IMPORTE QUELLE GARANTIE OU ÉTAT QUE LE SERVICE RENCONTRERA LE BESOIN DU CLIENT. CONDITIONS DE ET SANS LIMITER L'ANTÉRIEUR, NOUS NE FOURNISSONS AUCUNE GARANTIE OU CONDITION QUI LE SERVICE OU L’APPAREIL SERA SANS ÉCHEC, RETARD, INTERRUPTION, ERREUR, DÉGRADATION DE QUALITÉ DE VOIX OU PERTE DE CONTENU, DE DONNÉES OU D'INFORMATION. NI ZiD NI SES DIRIGEANTS, DIRECTEURS, EMPLOYÉS, FILIALES OU AGENTS OU N'IMPORTE QUEL AUTRE SERVICE FOURNIT OU DES FOURNISSEURS NE FOURNIENT DES APPAREILS DE SERVICES OU DES PRODUITS AU CLIENT EN LIAISON AVEC CET ACCORD OU LE SERVICE, SONT RESPONSABLE DE L'ACCÈS NON AUTORISÉ À NOS OU VOS INSTALLATIONS DE TRANSMISSION OU POSE EN PRÉMISSE QUE L'ÉQUIPEMENT OU POUR L'ACCÈS NON AUTORISÉ À OU LE CHANGEMENT, LE VOL OU LA DESTRUCTION DES FICHIERS DE DONNÉES DU CLIENT, PROGRAMMES, PROCÉDURES OU INFORMATION PAR ACCIDENT, MOYENS OU DISPOSITIFS FRAUDULEUX OU TOUTE AUTRE MÉTHODE, INDÉPENDAMMENT DE SI UN TEL DOMMAGE SE PRODUIT EN RAISON DE ZiD OU SON FOURNISSEUR DE SERVICE OU VENDEURS, NÉGLIGENCE. RAPPORTS ET DESCRIPTIONS AU SUJET DU SERVICE OU DU DISPOSITION, EN CAS ÉCHÉANT, PAR ZiD OU LES AGENTS OU LES INSTALLATEURS DE ZiD SONT INFORMATIONNELS ET NE SONT PAS DONNÉ COMME GARANTIE OU ÉTAT DE SORTE.

4.5 Garanties de l’appareil (s'applique seulement aux clients résidentiel et de plan affaires).

(a)Garantie limitée. Excepté comme déterminé ci-dessus, si vous receviez l’appareil de nous et l’appareil incluait une garantie limitée lors reçu, vous devez référer au document séparé de garantie limitée donné pour l’appareil pour l'information sur la limitation et le déni de certaines garanties et conditions. Des recours pour l'infraction de des telles garanties seront limités à ceux expressément déterminés dans une telle documentation.

(b) Aucune garantie. SI UNE GARANTIE LIMITÉE NE VENAIT PAS AVEC VOTRE DISPOSITIF, JUSQU'AU DEGRÉ AUTORISÉ PAR LOI APPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ L’APPAREIL « COMME TEL ». VOTRE APPAREIL N'EST PAS HABILITÉ AU REMPLACEMENT, À LA RÉPARATION OU AU REMBOURSEMENT APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE DE RETOUR D'ARGENT.

(c) Renonciation . Jusqu'au degré autorisé par loi applicable, AUTRE QUE DES GARANTIES QUANT À L’APPAREIL EXPRESSÉMENT DÉTERMINÉ DANS LA DOCUMENTATION ÉQUIPÉE DE L’APPAREIL ET GARANTIE LIMITÉE DU CLIENT AU DÉTAIL EXPRESSÉMENT DÉTERMINENT CI-DESSUS, NOUS FAISONS AUCUNS GARANTIES OU ÉTATS DE SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ET DÉMENTONS SPÉCIFIQUEMENT N'IMPORTE QUELLE GARANTIE OU ÉTAT DE QUALITÉ VENDABLE, QUALITÉ RAISONNABLEMENT ACCEPTABLE, FORME PHYSIQUE DE L’APPAREIL POUR UN BUT PARTICULIER, TITRE OU SANS INFRACTION OU N'IMPORTE QUELLE GARANTIE OU ÉTAT SURGISSANT PAR USAGE DE COMMERCE, COURS DU TRAITEMENT OU COURS D'EXÉCUTION OU N'IMPORTE QUELLE GARANTIE OU ÉTAT QUE L’APPAREIL OU N'IMPORTE QUEL PROGICIEL OU LOGICIEL EST ‘SANS ERREUR’ OU RENCONTRERA LES EXIGENCES DU CLIENT. CONDITIONS DE ANTÉRIEUR NE SERA PAS CONSIDÉRÉ POUR NI LIMITER AUCUN RENONCIATION OU LA LIMITATION DE LA GARANTIE OU DE LA CONDITION A DÉTERMINÉ DANS LA DOCUMENTATION ÉQUIPÉE D’APPAREIL.

4.6 Aucuns bénéficiaires de tiers . Aucune disposition de cet accord ne fournit à toute personne ou à l'entité pas une partie à cet accord n'importe quel recours, réclamation, responsabilité, remboursement ou cause d'action ou crée tous les autres droits de bénéficiaire de tiers.

4.7 Contenu. Vous en serez responsable et de toute la responsabilité par lesquels peut provenir du contenu transmis ou à vous ou à toute personne, si autorisé ou non autorisé, utilisant votre service ou appareil (chaque une telle personne, un " Utilisateur"). Vous assurerez que vous et votre Utilisateur, l'utilisation du service et le contenu sont conformes à tout moment à toutes les lois applicables, règlements et instructions écrites et électroniques pour l'usage. Nous réservons le droit de déconnecter ou suspendre vos services et d'enlever vous ou votre Utilisateur le contenu du service, si nous déterminons, dans notre discrétion unique et absolue, qu'une telle utilisation ou contenu ne se conforme pas aux conditions déterminées dans cet accord ou n'interrompre pas notre capacité de fournir des services t'ou à d'autres. Notre action ou inaction sous cette section ne constituera aucune revue ou approbation de vous ou d'Utilisateur utilisation ou contenu.

5. DIVERS

5.1 Loi de gouvernement . L'accord et le rapport entre vous et nous, sont gouvernés par les lois de la province du Québec et les lois fédérales du Canada, applicables là-dedans sans souci de son conflit des dispositions de loi. Jusqu'au degré l'action en justice est lancée pour imposer une récompense d'arbitrage ou pour n'importe quelle autre raison compatible à la section 5.2, vous soumettrez à la juridiction personnelle et exclusive des cours situées dans la province du Québec et écarterez n'importe quelle objection quant au lieu de rendez-vous ou au forum incommode.

5.2 Arbitrage obligatoire et aucun procès avec jury . Excepté jusqu'au degré contraire à la loi applicable, en contestent ou la réclamation entre vous, n'importe quel membre de votre ménage ou n'importe quel invité ou employé de vous et de nous surgissant hors ou concernant du service ou du dispositif sera résolu par arbitrage avant un arbitre simple administré par une organisation canadienne d'arbitrage de notre choix. L'arbitrage aura lieu à Montréal, Québec et sera conduit en anglais. La décision de l’arbitrage suivra la signification simple des documents appropriés, et sera finale et obligatoire. Sans limiter l'antérieur, les parties conviennent qu'aucun arbitre n'a l'autorité: (i) soulagement de récompense au-dessus de ce que cet accord fournit; ou (ii) dommages punitifs ou exemplaires de récompense. Le jugement sur la récompense rendue par les arbitres peut être écrit dans n'importe quelle cour ayant la juridiction en. EN RÉCLAMENT OU LA CAUSE DE L'ACTION PROVENANT DE OU CONNEXE AU SERVICE DOIT ÊTRE CLASSÉE À MOINS D'UN (1) AN APRÈS QUE TELLE RÉCLAMATION OU CAUSE D'ACTION A SURGI OU EST BARRÉE POUR TOUJOURS, à moins que jusqu'au degré une telle limitation soit interdite par loi applicable. Toutes les réclamations seront arbitrées individuellement. Excepté jusqu'au degré contraire à la loi applicable, vous n'apporterez pas ou joignez n'importe quel procès collectif de sorte devant le tribunal ou dans l'arbitrage ou le chercher à consolider ou apporter des réclamations précédemment consolidées dans l'arbitrage. CETTE DISPOSITION D'ARBITRAGE CONSTITUE UNE LEVÉE DE JUSTE À UN PROCÈS AVEC JURY ET À UN ACCORD D'ÊTRE SUJET À LA JURIDICTION DEDANS, ET DES DÉMARCHES ARBITRALES DE CONDUITE DEDANS, ONTARIO.

5.3 Aucune levée des droits . Notre manque d'exercer ou imposer aucun droit ou disposition de cet accord ne constituera pas une levée d'un tel droit ou disposition.

5.4 Accord entier . Cet accord, y compris toutes les futures modifications comme peuvent se produire dans les conditions du contrat, et les taux pour des services trouvés sur notre site Web constituent l'accord entier entre vous et ZiD et régissent l'utilisation du service par vous, des membres de votre famille, des invités et des employés. Cet accord en remplace tous les accords antérieurs entre vous et ZiD et tous les rapports, arrangements, écritures, engagements, ou représentations antérieures ou contemporaines au sujet de ses thèmes.

5.5 Divisibilité . Si n'importe quelle partie de cet accord est inadmissible ou imprévisible légalement avoué, toutes autres parties de cet accord demeureront valides et exécutoires. Une telle inadmissibilité ou non-applicabilité n'infirmera pas ou ne rendra pas imprévisible toute autre partie de cet accord

5.6 Langue Française. The parties confirm that it is their express wish that this agreement, as well as any other documents relating to this agreement, including notices, schedules and authorizations, have been and shall be drawn up in the English language only. Les parties aux présentes confirment leur volonté expresse que cette convention, de même que tous les documents s'y rattachant, y compris tous avis, annexes et autorisations s'y rattachant, soient rédigés en langue anglaise seulement.

6. CHANGEMENTS FUTUR À CET ACCORD. Nous pouvons changer les termes et conditions générales du service et de cet accord, comme des montants chargés aux termes de cet accord, de temps en temps. Des avis seront considérés données et effectif à la date indiquée sur www.ZiD.com ou comme autrement peut être exigé par loi applicable. Sujet à la loi applicable, de tels changements deviendront liants sur vous la date où ils sont signalés à notre site Web et aucune autre notification par nous n'est exigé sur votre utilisation continue du service. L'accord au fur et à mesure que cela est signalé ou autrement modifié selon la loi applicable, remplace tous précédemment étés d'accord sur électronique et les limites du service écrites, y compris, sans limitation, toutes les limites ont inclus avec l'empaquetage du dispositif et remplacent également n'importe quelles limites écrites fournies aux clients au détail en liaison avec la distribution au détail, y compris, sans limitation, toutes les limites écrites incluses dans l'empaquetage du dispositif. Si cet accord est modifié et vous ne souhaitez pas accepter l'amendement, vous pouvez terminer l'accord de la manière prévue dans la section 2.1.

7. PRIVÉ

7.1 Sécurité de réseau . Le service de ZiD utilise, entièrement ou partiellement, les réseaux d'Internet public et de tiers pour transmettre la voix et d'autres communications. ZiD n'est pas responsable d'aucun manque privé qui peut être expérimenté en ce qui concerne le service. Veuillez référer à notre politique en matière de protection de la vie privée chez www.ZiD.com pour des informations supplémentaires.

7.2 Les informations personnelles . Dans la mesure où les informations personnelles sont fournies en liaison avec cet accord, le client confirme que lui ou elle consent, et que tous autres consentements nécessaires ont été obtenus, à l'utilisation, collection et révélation par ZiD, cessionnaires de ZiD, et leurs filiales, agents et entrepreneurs respectifs pour les buts suivants : (i) fournissant des produits et des services au client, (ii) gestion de contrat et administration, (iii) établissant un rapport de client et communiquant avec des clients, (iv) des produits pour développer, de mises en oeuvre et de gestions et des services pour des clients, (v) aidant dans des buts de police et rassemblant des dettes impayées, (vi) protégeant, contrôlant et favorisant leurs intérêts commerciaux et activités, (vii) fournissant des informations au client sur d'autres produits et services qui peuvent être disponibles et (viii) autrement au besoin ou permis par loi ou cet accord. Le client peut retirer son consentement en ce qui concerne la clause (vii) ci-dessus, sans affecter ses autres arrangements avec ZiD, en informant ZiD dirigeant privé par écrit à privacyofficer@ZiD.com. Les informations supplémentaires sur ZiD des politiques en matière de protection de la vie privée comme l'accès à des telles informations personnelles aux fins de revue, correction et mise à jour, peuvent également être obtenu par l'inscription au dirigeant d'intimité. Aux fins de cette section 7.2, "information" personnel; n'inclut pas le nom, l'adresse et le numéro de téléphone d'un abonné qui apparaît dans l’annuaire téléphonique public disponible.

8. CONTRÔLES DES EXPORTATIONS Vous acceptez de se conformer entièrement à toutes les lois d'exportation et règlements appropriés du Canada, et sans limiter la généralité de l'antérieur, vous convient expressément que vous n'exporterez pas, directement ou indirectement, la réexportation, détourner, ou virer n'importe quelle partie du service ou de n'importe quel produit direct en sur n'importe quelle destination, compagnie ou personne limitée ou interdite par de telles lois ou règlements.

Dernier mis à jour : 27 août 2009. Division d'Internet de ZiD de copyright de Systèmes d’ordinateur de Zymos Inc. Utilisé sous le permis.
ZiD Internet TERMES de SERVICE

TERMES & CONDITIONS GÉNÉRALES DES SERVICES INTERNET ZiD INTERNET.

Veuillez lire et comprendre les règles et règlement d'utilisation des services ZiD puisqu'ils visent à protéger l'ensemble de nos clients. La politique générale de ZiD est de demeurer un fournisseur d'accès neutre au réseau Internet.

ZiD se réserve le droit de suspendre ou d'annuler l'accès d'un client à l'un ou l'autre des services qu'offre ZiD, lorsque que ZiD pense que le client utilise un service de façon inappropriée. Veuillez communiquer avec nous par courrier électronique au ventes@zid.com si vous avez des doutes quant à la manière dont vous envisagez utiliser un service ou conduire une activité.

Règles et règlements d'utilisation

  1. Usage simultané d'accès Internet
  2. Trafic et stockage
  3. Contenu
  4. Éthique
  5. Courrier électronique
  6. Destinataire
  7. Politique de paiement
  8. Paiement par carte de crédit
  9. Paiement par chèque
  10.   Annulations
  11. Frais d'activation
  12. Prix et frais de service
  13. Frais d' entretien de diagnostique (DMC)
  14. Câblage intérieur " ISW "
  15. Location de matériel
  16. Dates d'installation
  17. Renoncement

 

1. Tous les comptes d'accès Internet sont pour l'usage d'une seule personne à la fois. Si une deuxième session avec le même numéro d'usager est détectée, la deuxième session serait arrêtée immédiatement et des frais d'administration de $25.00 serait ajouté à votre compte. Un abus continuel de ce règlement pourrait donné lieu  à une suspension ou à une annulation éventuelle du contrat. 

L’usager est permis de partager sa connexion dans sa maison ou, à son bureau, par logiciel ou équipement (eaxmple: router), tant qu’il y a une seule session d’active.

2. Trafic et stockage

ZiD fournit l'espace de stockage et la largeur de la bande passante, conformément au contrat du client, pour recevoir les pages web actives du site. L'espace de stockage et la largeur de la bande passante doivent être prévus en fonction de la popularité du site et du serveur et l'activité du site ne doit pas nuire à la performance d'autres sites logés sur les serveurs de ZiD. À cet égard, il est donc ESSENTIEL que tous les fichiers soient dotés de liens hypertextes (.HTML, .jpg, .gif, etc.) vers des dossiers stockés sur nos serveurs .

3. Contenu

La transmission, la distribution ou le stockage de toute information, donnée ou matériel en violation des lois et des règlements internationaux ou du common law sont défendus. Ceci inclut le matériel protégé par des droits d'auteur, une marque de commerce, un secret commercial ou toute autre loi, mais n'y est pas exclusif. ZiD se réserve le droit de retirer immédiatement de son serveur tout matériel illégal de cette nature. ZiD défend formellement à quiconque d'utiliser son serveur pour la propagation, la distribution, l'hébergement, le traitement, le stockage ou toute autre manipulation de matériel lubrique, obscène ou pornographique. La désignation de tout matériel à cet égard est laissée à l'entière discrétion de ZiD.

4. Éthique

ZiD ne permet PAS les sites qui constituent des points de distribution pour

  • sites pour adultes : ceux qui présentent du matériel pornographique, qui offrent des liens vers d'autres sites pour adultes ou de la publicité pour ce genre de sites.
  • sites de logiciels piratés : qui offre tout logiciel protégé par des droits d'auteurs et qui n'est pas largement distribué sans frais.
  • sites de piraterie : incluant des sites renfermant du matériel, des liens ou des ressources pour causer de la piraterie, des virus, ou l'anarchie ainsi que tout autre type de sites visant à détruire ou à compromettre l'intégrité de ZiD.

5. Courrier électronique

Le harcèlement, qu'il s'agisse de harcèlement en matière de langue, ou en raison de la fréquence ou de la longueur des messages est formellement défendu ainsi que la falsification des données d'une entête. L'envoi de courrier non sollicité (UCE ou SPAM), dont le multipostage abusif ou l'envoi en masse de messages à des destinataires qui n'en ont pas fait la demande, n'est pas permis. Non seulement cette activité fait sourciller la communauté Internet, mais ses effets exigent une bande passante plus large. ZiD se réserve le doit de suspendre immédiatement le compte du client et de terminer toutes les transmissions en attente sur envoi massif.

6. Destinataires

L'utilisateur final à qui les services ZiD sont destinés. La sous-location, le sous-hébergement ou la cession du contrôle en totalité ou en partie d'une ressource fournie par ZiD n'est pas permise.

POUR TOUS COMPTES RESIDENTELS, LES SERVEURS NE SONT PAS PERMIS. UN SERVEUR EST DEFINI COMME UN ORDINATEUR QUI ENVOI RELATIVEMENT PLUS DE TRAFFIC VERS L’INTERNET DE CE QUE IL RECOIT.

Des contrats commerciaux sont disponibles pour commerces et revendeur.

Toute violation des règles et règlements de ZiD pourrait donner lieu à un avertissement, à une suspension ou à une annulation éventuelle du contrat.

7. Politique de paiement

Le paiement des services récurrents est dû à l'avance. Les factures présentées sont payables sur réception. Dans le cas où une facture n'est pas payée dans les trente (30) jours de la date de facturation, l'intérêt de 2,00% par mois (24,00% par an) sera payable par le client à partir de trente et unième (31 e) jour suivant la date de facturation.

Tout compte passe du de plus que 15 jours après l'échéance sera suspendu jusqu'à ce que le paiement a été reçu. Comptes plus d'un mois passé du sera résilié et sujet à des frais de recouvrement raisonnables.

Le client demeure responsable de toutes les sommes inscrites à son compte à partir du moment où le compte est établi jusqu'à sa fermeture. Si l'obligation de paiement n'est pas respectée, des frais de recouvrement raisonnables seront ajoutés au compte.

Il faut soumettre les demandes de fermetures de comptes à ZiD par écrit.

8. Paiement par carte de crédit

Les comptes sont automatiquement facturés au numéro de la carte de crédit inscrit au contrat du client à moins que ZiD ne soit avisé du contraire. Advenant l'éventualité que la banque n'approuve pas le paiement avec la carte, le client en sera avisé par courrier électronique. Les clients dont les comptes en souffrance ne sont pas réglés dans les 30 jours suivant l'avis qui leur est envoyé par courrier électronique pourraient voir suspendre leur contrat et, éventuellement, le voir annuler.

9. Paiement par chèque

Le retour d'un chèque sans fonds (NSF) donne lieu à des frais de service de 15 $. Les clients dont les comptes en souffrance ne sont pas réglés dans les 30 jours suivant la date d'échéance pourraient voir suspendre leur contrat et, éventuellement, le voir annuler.

10. Annulation

ZiD se réserve le droit d'annuler le service d'un client en tout temps. Lorsque l'annulation est le résultat d'une violation des règles et règlements de la part du client aucune somme n'est remboursée.

Un client peut annuler son service en tout temps. Le compte sera fermé au terme de la période de facturation courante conformément au contrat du client. Pour des raisons de sécurité, il est essentiel que toutes les annulations nous parviennent par écrit, par la poste, par courriel, ou par télécopieur, que la personne responsable du compte signe la lettre d'annulation, qu'elle mentionne le nom de l'entreprise, la raison qui motive l'annulation et les quatre derniers chiffres de la carte de crédit à notre dossier. Dans les cas où le paiement était effectué par chèque ou transfert bancaire, prière d'indiquer le code postal de la personne responsable du contrat.

11. Frais d’activation. Des frais d'activation sont non - remboursables une fois l'installation a eu lieu.

12. Prix ​​et frais de service. Les prix des services peuvent être sujets à changement par un préavis écrit. Dans de tels cas, le client sera informé de trente (30) jours avant la date d'effet.

Certaines conditions peuvent s’appliquer aux souscriptions à une offre groupée ou à un bloc de services. Si le client annule l’un des services du bloc choisi ou d’une offre groupée, ZiD Internet pourra augmenter le tarif applicable aux services restants.

13. Frais d’entretien et diagnostique (DMC) . Une charge d'entretien et diagnostic de $ 99,00 + taxe, s'applique quand une demande de service a été faite pour un problème et qu'aucun problème n'est trouvé sur le réseau du fournisseur de téléphone ou l'entreprise du câble. Ceci comprend un test à distance qui est effectué mais ne comprend pas nécessairement une visite technique à votre demeure. Aussi, si le câblage à l'intérieur de votre demeure ou prises nécessite une réparation / installation, ZiD Internet ajoutera $ 99,00 + taxe, sur le compte du client.

14.Câblage intérieur " ISW ". Tout le câblage à l'intérieur au-delà du point de démarcation de Bell Canada est la responsabilité du client. ZiD Internet fournit des services jusqu'au point de démarcation pour les services ADSL de lignes sèches.

15. Location de matériel Tout le matériel loué au client par ZiD Internet, est la propriété de ZiD Internet. Tout matériel non restitué sera facturé au prix de détail au compte du client. Vous consentez également à retourner ces articles en bon état et en état de fonctionnement, à vos propres risques et frais.

16. Dates d'installation Prendre note que dates d’installation attribuées par nos fournisseurs de services respectifs peuvent changer à tout moment.

Nous n'avons aucun contrôle sur les délais ou modifications de rendez-vous, et nous ne pouvons pas compenser ou être responsable pour les retards.

17. Renoncement

TOUS LES RENSEIGNEMENTS, SERVICES, PRODUITS ET MESSAGES DISPONIBLES SUR LE SITE SONT FOURNIS " TEL QUEL " ET TOUTES LES DÉCLARATIONS, GARANTIES ET CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES DE QUALITÉ, DE RENDEMENT, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PROPRIÉTÉ, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET CELLES DÉCOULANT DES LOIS OU DU DROIT OU DE CONDUITE HABITUELLE OU D'USAGE COMMERCIAL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.

EN AUCUN CAS ZID.COM, OU SES ADMINISTRATEURS, DIRIGEANTS, EMPLOYÉS, REPRÉSENTANTS, ENTREPRENEURS, MEMBRES DE SON GROUPE, SUCCESSEURS OU AYANTS DROIT NE SERONT TENU RESPONSABLES DES DOMMAGES-INTÉRÊTS INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU EXEMPLAIRES RÉSULTANT DE CE SITE WEB OU D'AUTRES SITES QUI LUI SONT LIÉS, Y COMPRIS DES PERTES DÉCOULANT DES ACTES DE CONFIANCE, DES PERTES DE PROFITS DÉCOULANT DE L'INTERRUPTION DE VOS ACTIVITÉS COMMERCIALES, DES PERTES D'ÉCONOMIES PRÉVUES OU DE TOUS AUTRES DOMMAGES-INTÉRÊTS NON DIRECTS QUELS QU'ILS SOIENT, PEU IMPORTE SI ZID.COM A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES 

LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DU ZiD.COM ENVERS VOUS RELATIVEMENT AU PRÉSENT CONTRAT NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LES SERVICES QUI FONT L'OBJET DE LA RÉCLAMATION. 

 


 

Cliquez ici pour la version pdf
ZiD Internet div of ZYMOS, Inc.
©Copyright