LIMITES de SERVICE de ZiD VOX
Ces limites de service constituent l'accord (" ; Accord" ;) entre
ZiD Internet division Zymos Systèmes d’Ordinateur Inc. ("nous" ou "ZiD" ;)
et l'utilisateur ("vous", "utilisateur", "client")
des services de communications de ZiD Internet et tous produits connexes ou
services ("Service"). Cet accord régit le service et tous
les appareils, tels qu'un téléphone d'IP, un adapteur analogue
de téléphone ou n'importe quel autre appareil de raccordement
d'IP ("Appareil" ou "Equipement"), utilisé en même
temps que le service et lui s'applique à toutes les lignes sur chaque
compte de ZiD.
EN ACTIVANT OU EN UTILISANT LE SERVICE, VOUS REPRÉSENTEZ QUE
VOUS ÊTES DE L'ÂGE LÉGAL À CONCLURE CET ACCORD
ET QUE VOUS AVEZ LU ET COMPREND ENTIÈREMENT SES TERMES ET CONDITIONS
GÉNÉRALES.
1. SERVICES DE SECOURS – COMPOSANT LE 911
- Non-disponibilité du traditionnel 911 ou de E911 Service
Composant.
ZiD offre une forme le service 911 (composant le 911) qui est semblable au
service 911 traditionnel mais a quelques différences et limitations
importantes en comparaison avec le service 911 augmenté (E911) disponible
dans la plus part des endroits en même temps que le service téléphonique
traditionnel. Avec les deux 911 et service E911 traditionnels, votre appel
est envoyé directement au centre de réponse de secours le plus
proche. En outre, avec le service E911, votre numéro de téléphone
et adresse sont évidents à l’opérateur du centre
de réponse de secours. Avec ZiD, le service de s 911, votre appel est
envoyé à un centre d'appel de secours national. L'opérateur
de centre serveur d'appel demandera ou confirmera votre information d'endroit
et transférera votre appel 911 au centre de réponse de secours
le plus près de votre location. Vous devriez être disposé à fournir
ou confirmer à votre adresse et numéro de téléphone
de rappel à l'opérateur de service. Si vous utilisez un WiFi,
ou SoftPhone, vos appels 911 seront redirigés au centre de réponse
de secours national, cependant, le personnel de secours ne reçoit pas
votre numéro de téléphone ou information de localisation
physique. Ne raccrochez pas à moins d’être aviser directement
et si débranché, vous devez composer le 911 encore.
1.2 L'enregistrement de la localisation physique exigé .
Vous devriez assurer votre information d'endroit, une fois inscrit à ZiD,
est maintenu courant à tout temps. Au cas où vous ne pourriez
pas parler pendant l'appel 911, le preneur d'appel expédierait des véhicules
de réponse de secours à votre dernière adresse enregistrée.
Vous devez mettre à jour votre information de composant 911 si vous
déplacez votre appareil à un endroit différent et/ou si
vous ajoutez une nouvelle ligne à votre compte. Indépendamment
de l’adresse vous vous inscrivez à un WiFi, ou SoftPhone, le centre
de réponse de secours national ne reçoit pas votre numéro
de téléphone ou information de localisation physique quand vous
placez un appel 911. Votre service de composant 911 est activé quand
vous souscrivez au service d'Internet de ZiD.
1.3 Interruption de services . Le service composant de 911
ne fonctionnera pas en cas d'un manque de d’électricité ou
votre diffusion en larges bandes, fournisseur d’Internet ou service d'Internet
de ZiD est suspendue ou disconnecté. Après une panne ou une rupture
de courant, vous devez remettre à zéro ou modifier votre appareil
avant d'utiliser le service, y compris le composant 911.
1.4 Le Ré-enregistrement est exigé si vous changez
votre nombre ou ajoutez ou transfert les nouveaux numéros. Vous
devriez enregistrer, avec succès, votre lieu d'utilisation pour chaque
changement, nouveau ajout ou nouveau transfert de nouveaux numéro
pour que le composant de 911fonctionne comme prévus. Indépendamment
de l’adresse vous vous inscrivez à un WiFi ou à un SoftPhone,
le centre de réponse de secours national ne reçoit pas votre
numéro de téléphone ou information de localisation physique
quand vous placez un appel 911.
1.5 Congestion de réseau : Vitesse
réduite pour le cheminement ou répondre aux appels composants
de 911. Il peut y avoir une plus grande possibilité de congestion
de réseau et/ou de vitesse réduite dans le cheminement d'un
appel composant de 911fait en utilisant le service par rapport aux appels
911 traditionnels au-dessus des réseaux téléphoniques
publics traditionnels.
1.6 Donner des limitations à d'autres résidants et
invités de la maison. Vous devriez informer tous les résidants
de la maison, invités et d'autres personnes qui peut être présents à la
localisation physique où vous utilisez le service d'Internet de ZiD,
des différences et des limitations importantes du service la composition
de VoIP 911 par rapport au service E911, comme le démontre ci-dessus.
1.7 Déni de responsabilité et d'indemnification .
Nous n'avons aucun control sur comment ou la façon dont, des appels
utilisant notre service composant 911 sont répondus ou adressés
par n'importe quel centre local de réponse de secours. Nous déclinons
toute responsabilité de la conduite des centres locaux de réponse
de secours et du centre d’appel de secours national. Nous comptons sur
les tiers pour nous aider dans des appels de composition du cheminement 911
aux centres locaux de réponse de secours et à un centre d’appel
de secours national. Nous déclinons de toute la responsabilité ou
responsabilité en cas de telles données de tiers employés
pour acheminer des appels est incorrect ou donne un résultat incorrect.
Ni ZiD ni ses dirigeants ou employés ne peuvent être jugés
responsables de n'importe quelle réclamation, dommages, ou perte, et
vous en écartez par ceci et toutes les réclamations ou des causes
d'action, surgissant ou concernant de notre service de composant 911 à moins
que telles réclamations ou des causes d'action aient résulté de
notre négligence grave, imprudence ou conduite obstinée. Vous
défendrez, garantirez, et tiendrez ZiD inoffensif, ses dirigeants, directeurs,
employés, filiales et agents et n'importe quel autre fournisseur de
services qui en fournissant des services à vous dans le raccordement
de service, de et toutes les réclamations, pertes, dommages, amendes,
pénalités, coûts et dépenses (comprenant, sans limitation,
honoraires et dépenses) près ou au nom de, vous ou n'importe
quel tiers concernant l'absence, l'échec ou la panne du service, y compris
le composant 911, a inexactement conduit les appels composants 911, et/ou l'incapacité de
n'importe quel utilisateur du service de pouvoir utiliser le composant 911ou
personnel de service de secours d'accès.
1.8 Arrangements du remplacement 911 . Si vous n'êtes
pas confortable avec les limitations des services de composant 911, vous devriez
considérer avoir des moyens alternatifs d'accéder au 911traditionnels
ou aux services E911 ou de déconnecter le service.
2. LIMITE DE SERVICE .
2.1(a) Limite de service . Le service est offert et payé sur
une base périodique prescrite pour une limite qui commence à la
date que ZiD active votre service et termine le jour avant la même date
dans la période suivante (“Limite de service”). Les limites
suivantes de cet accord remplacent automatiquement pour la même limite
de service à moins que vous nous donniez l’avis par écrit
du débranchement au moins dix (10) jours avant la fin de la limite applicable
de service. Vous achetez le service pour la limite de service complet, signifiant
que si vous essayez de déconnecter le service avant la fin de la limite
applicable de service, vous serez responsable de tous les frais concernant
la limite courante de service, y compris les frais non facturés, plus
des honoraires de débranchement, si c'est approprié, qui deviendront
immédiatement dus et payables. Vous serez également responsable
des frais pour la limite suivante de service au cas où vous ne fourniriez
pas l’avis de dix jours requis de débranchement comme décrit
ci-dessus.
2.1 (b)
2.2 Utilisation résidentielle de service et d’appareil .
Si vous souscrivez à ZiD pour les services résidentiels, le service
et l’appareil vous est donné seulement pour l'utilisation résidentielle.
Vous ne revendrez pas ou ne transférerez pas le service ou l’appareil à une
autre partie sans notre consentement écrit antérieur. Vous êtes
interdit d'employer le service ou l’appareil pour appel automatique,
le renvoi d'appel continuel ou prolongé, le télémarketing
(y compris sollicitation ou charitable ou vote politique), la radiodiffusion
de fax ou de courrier vocal ou le fax ou soufflage de courrier vocal. Nous
réservons le droit immédiatement de déconnecter ou modifier
votre service si nous déterminons, dans notre discrétion unique
et absolue, que votre utilisation du service ou d’appareil est ou était à tout
moment, contradictoire avec les modèles résidentiels normaux
d'utilisation. En outre, vous serez requis de payer nos taux plus élevés
le service commercial pendant toutes les périodes là où votre
utilisation du service ou d’appareil était contradictoire avec
l'utilisation résidentielle normale.
2.3 Utilisations interdites : Utilisations illégales et comportement
inadéquate. Vous utiliserez le service et l’appareil
seulement pour des buts légaux. Vous n'emploierez pas le service ou
l’appareil de quelque façon qui est inexact ou inadéquat,
incluant en quelque sorte cela menace, abusif, harceler, diffamatoire, diffamation,
trompeur, frauduleux, envahissant de l'intimité d'une autre personne
ou de n'importe quel comportement semblable. En outre, vous n'utiliserez
pas le service ou l’appareil pour personnifier une autre personne;
envoyez les messages non sollicités en bloc; utilisez les robots,
les techniques d'exploitation de données ou d'autres appareils ou
programmes automatisés au catalogue, téléchargement,
magasin ou autrement reproduisez ou distribuez l'information du service ou
employez des tels moyens automatisés pour manipuler le service; employez
le service pour violer n'importe quelle loi, règle ou règlement;
violez tous les propriétés intellectuelles ou droits personnels
du tiers; ou dépassez votre accès autorisé au service.
Sujet à la loi applicable, nous pouvons, mais sommes sous aucun engagement à,
utilisation de moniteur du service pour des violations de cet accord. Nous
pouvons enlever ou bloquer toutes communications si nous suspectons une violation
de cet accord ou si nous le considérons nécessaire afin de
protéger le service, ou ZiD, son parent, filiales, directeurs, dirigeants,
agents et employés du mal. Nous réservons le droit de déconnecter
immédiatement votre service sans communication préalable, si,
dans notre discrétion unique et absolue, nous déterminons que
vous avez utilisé le service ou le dispositif pour un but illégal
ou des manières mentionnées ci-dessus. En cas d'un tel débranchement
vous serez responsable de tous les honoraires et de dessous dû de frais
cet accord, y compris ceux visés à la section 2.1, plus des
honoraires de débranchement, si c'est approprié, qui seront
immédiatement dus et payables. Si nous croyons que vous avez utilisé le
service ou l’appareil pour un but illégal, nous pouvons expédier
la communication appropriée et toute autre information, y compris
votre identité, aux autorités compétentes pour la recherche
et la poursuite. Vous consentez par ceci à notre expédition
de des telles communications et à information à ces autorités.
En outre, ZiD fournira les informations détaillées de client
et d'appel en réponse aux demandes licites de gouvernement, assignations
(à comparaître), décisions judiciaires et protégera
ses droits et propriété, et en réponse aux demandes
de police où le manque de révéler l'information peut
mener au mal imminent au client ou à d'autres. En outre, ZiD réserve
tous ses droits à la loi et aux capitaux propres de procéder
contre n'importe qui utilise les services illégalement ou incorrectement.
2.4 Utilisation de service et de dispositif par Customers Outside
Canada et les Etats-Unis . Bien que nous vous encouragions à utiliser
le service pour placer des appels aux pays étrangers du Canada et
des Etats-Unis, et pour utiliser le service pendant que vous voyagez, ZiD
offre et support les services seulement au Canada, aux Etats-Unis et certains
autres pays. Le service de ZiD est conçu pour fonctionner généralement
avec les connexions Internet à haute vitesse non encombrées.
Cependant, si la connexion Internet à haute vitesse que vous utilisez
n'est pas dans une aire de service de ZiD, et/ou votre ISP ou d'autres restrictions
d'endroits de fournisseur de large bande à l'utilisation des services
de VoIP, ZiD ne représente pas ou justifie cette utilisation du service
par vous est autorisée par toutes les autres juridictions ou par n'importe
quelle ISP ou fournisseur à large bande. Vous serez seulement responsable
de toutes les violations des lois locales et des règlements résultant
d'une telle utilisation. Nous réservons le droit de déconnecter
votre service immédiatement si nous déterminons, dans notre
discrétion unique et absolue, que vous avez utilisé le service
ou le dispositif en violation des lois des juridictions en dehors de des
aires de service de ZiD.
2.5 Copyright; Marque déposée; Utilisation non autorisée
de l’appareil; Progiciels ou logiciel. (a) Copyright; Marque déposée .
Le service et l’appareil et n'importe quels progiciels ou logiciel
employés pour fournir le service ou fournis à vous en même
temps que fournir le service, ou inclus dans l’appareil, et tous les
services, information, documents et matériaux sur notre site Web sont
protégés par marque déposée, copyright ou d'autres
dispositions intellectuelles de traité de loi de propriété et
international. Tous nos sites Web, noms de corporation, marques de service,
marques déposées, noms commerciaux, logos et nom de domaine
(collectivement "marques") sont et resteront à tout moment
notre propriété exclusive. Rien dans cet accord ne vous accorde
le droit ou la permission d'utiliser aucune de nos marques.
(b) Utilisation non autorisée de l’appareil; Progiciels
ou logiciel . Pour des clients résidentiels et de plan d'action
seulement, vous (i) n'avez été accordé aucun permis
d'utiliser les progiciels ou le logiciel employés pour fournir le
service ou fournis à vous en même temps que fournir le service,
ou inclus dans l’appareil, autre qu'un permis non transmissible et
révocable d'utiliser un tel progiciel ou logiciel sous la forme de
code d'objet (sans apporter toute modification là-dessus) strictement
selon les termes et conditions générales de cet accord, et
(ii) conviennent expressément que l’appareil sert exclusivement
en liaison avec le service et que nous ne fournirons aucun mot de passe,
codes ou toute autre information ou aide qui vous permettrait d'utiliser
l’appareil pour n'importe quel autre but. Nous réservons le
droit d'interdire l'utilisation de n'importe quel appareil d'interface que
nous vous avons pas fourni. Vous, par ceci, représentez et justifiez
que vous possédez toutes les droits, y compris des permis de logiciel
et/ou de progiciels, d'utiliser n'importe quel appareil d'interface que nous
ne vous avons pas fourni. En outre, vous nous en indemniserez et jugerez
inoffensifs contre et toute la responsabilité provenant de votre utilisation
d'un tel appareil d'interface avec le service. Vous ne vous inverserez pas
compilez, démontez ou ingénieur d'inversion ou essayez autrement
de dériver le code source du code binaire des progiciels ou du logiciel.
2.6 L’altération de l’appareil ou le service .
Vous ne changerez pas la marque électronique de numéro de série
ou d'équipement de l’appareil ou n'effectuerez pas une remise
d'usine de l’appareil sans notre consentement écrit antérieur.
Nous réservons le droit de déconnecter votre service si nous
croyons, en notre discrétion unique et absolue, que vous avez altéré l’appareil.
En cas d'un tel débranchement, vous resterez responsable de tous les
frais à la fin de la limite courante de service, y compris les frais
non facturés, plus des honoraires de débranchement, si c'est
approprié, qui seront immédiatement dus et payables. Vous n'essayerez
pas d'entailler ou perturber autrement le service ou de ne faire aucune utilisation
du service qui est contradictoire avec son but prévu.
2.7 Vol de service . Vous n'emploierez pas ou n'obtiendrez
pas le service par aucune façon qui évite des politiques et des
procédures de ZiD incluant d'une façon illégale ou inexacte.
Vous nous informerez immédiatement, par écrit ou en téléphonant
notre ligne de support à la clientèle, si l’appareil est
volé ou si vous vous rendez compte à tout moment que votre service
est volé, frauduleusement utilisé ou autrement en utilisant d'une
façon non autorisée. Quand vous appelez ou écrivez, vous
devez fournir votre numéro de compte et une description détaillée
des circonstances du vol de l’appareil, de l'utilisation frauduleuse
ou de l'utilisation non autorisée du service. Le manque de faire tellement
en temps utile peut avoir comme conséquence le débranchement
de votre service et frais additionnels à vous. Jusqu'au moment où nous
recevons la notification du vol, de l'utilisation frauduleuse ou de l'utilisation
non autorisée, vous serez responsable de toute utilisation du service
utilisant un appareil volé de vous et d'utilisation et tout vol, frauduleuse
ou non autorisée du service s'il implique un appareil volé. ZiD
réserve tous ses droits à la loi et aux capitaux propres de procéder
contre n'importe qui utilise les services ou l’appareil illégalement
ou incorrectement.
2.10 Numéro transféré ou "Port" sur
le débranchement de service. (a) Comptes ligne simple . Vous
pouvez prendre ou transférer, votre numéro courant à un
autre fournisseur de services. Si vous demandez à votre nouveau fournisseur
de services de mettre en communication un numéro de nous, et nous
recevons votre demande du nouveau fournisseur de services, nous terminerons
notre service pour ce numéro peu de temps après l'avis à ZiD
par les fournisseurs appropriés de l'accomplissement réussi
du port. Une fois que votre service est terminé et le port est accompli,
vous resterez responsable de tous les frais et honoraires jusqu’à la
fin de ce cycle de facturation, y compris tous les frais d'annulation. Si
un port est non réussi pour n'importe quelle raison, votre service
et votre accord avec nous ne se termineront pas, vous resterez un client
de ZiD, et vous continuerez à être responsable de tous les frais
et honoraires liés à votre service de ZiD.
(b) Comptes multilignes . Si vous invitez votre nouveau
fournisseur de services à mettre en communication un numéro de
nous et vous avez des numéros multiples assignés à votre
compte et/ou appareil additionnel tels que le WiFi ou le Softphone sur votre
compte, vous êtes requis de nous informer que de votre intention terminer
tous les services sur votre compte, avant l'accomplissement réussi du
port demandé ou nous choisira le plan de facturation le plus approprié pour
tous numéros et/ou appareils restants sur votre compte de ZiD, et vous
continuerez à être responsable de tous les frais et honoraires
liés aux services restants sur votre compte de ZiD. Une fois le port
du numéro demandé est accompli, vous resterez responsable de
tous les frais et honoraires jusqu’à la fin de ce cycle de facturation,
y compris tous les frais d'annulation applicables au nombre mis en communication.
2.11 Service de distinction . Le service n'est pas un service
de télécommunication traditionnel et nous le fournissons sur
une base d'efforts de meilleur. Les choses indépendantes de notre volonté peuvent
affecter le service, tel que des coupures électriques, des fluctuations
dans l'Internet, votre ISP fondamentale ou service à large bande. D'autre
chose peut affecter le service, tel que l'entretien. ZiD agira en bonne foie
en vue des ruptures de minimisation à votre utilisation et accéder
au service. Les distinctions importantes existent entre un service de télécommunication
traditionnel et notre service, et notre service est sujet au traitement de
normalisation différent qu'un service de télécommunication
traditionnel. Ce traitement peut limiter ou autrement affecter vos droits de
réparation devant des organismes de normalisation.
2.12 Propriété et risque de perte . Vous posséderez
l’appareil et soutiendrez tout le risque de perte de, de vol de, d'accident
ou de dommages à l’appareil, du temps où il est envoyé à vous
jusqu'au temps (le cas échéant) quand il nous est retourné conformément à cet
accord.
2.13 Aucun 0+ ou appeler à l’aide d’un opérateur;
Ne peut pas soutenir les appelles x11/8xx . Le service ne soutient
pas 0+ ou appeler à l’aide d’un opérateur (comprenant,
sans limitation, les taxations au demandé, le tiers que la facturation
appelle, 900 ou de carte appelle). Le service peut ne pas soutenir 311, 511
et/ou d'autres (autre que certaine composition spécifique telle que
911 et 411, qui sont donnés pour ailleurs dedans cet accord) services
x11 dans aires d'un ou plusieurs (ou tout le) service.
2.14 Changement de numéro . Vous n'avez aucun droit
de propriété sur n'importe quel numéro de téléphone
assigné à ou employé par vous. Nous serons autorisés à changer
un tel numéro où nous déterminons, dans notre discrétion
unique, qu'un tel changement est nécessaire. Nous vous donnerons un
avis écrit, dans un délai raisonnable, d'un tel changement, excepté en
cas d'urgence, où un avis verbal sera donnée.
2.15 Incompatibilité avec d'autres services . (a)
Systèmes de sécurité à la maison. Le
service peut ne pas être compatible avec des systèmes de sécurité à la
maison. Vous pouvez être requis de maintenir un raccordement de téléphone
par votre porteur local d'échange afin d'utiliser toutes les fonctions
de surveillance d'alarme pour n'importe quel système de sécurité installé dans
votre maison ou affaires. Vous êtes responsable de contacter la compagnie
de surveillance d'alarme pour examiner la compatibilité de n'importe
quel système de sécurité avec le service. (b)
Certaine large bande, modem câblé et d'autres services.
Vous reconnaissez que le service peut être déterminé pour être
incompatible avec votre ISP. Vous reconnaissez en outre que quelques fournisseurs
de service à large bande peuvent fournir les modems qui empêchent
la transmission des communications utilisant le service. Nous ne justifions
pas que les services seront compatibles avec tous les services à bande
large et démentir expressément en exprimez ou n'avons pas impliqué des
garanties ou des conditions concernant la compatibilité du service
avec aucun service à large bande particulière.
2.16 Service à la clientèle . Nous offrons
les types et les niveaux variables de service à la clientèle
selon un certain nombre de facteurs, y compris le service vous utilisez et
le problème que vous rencontrez. Pour plus d'information sur nos options
de service à la clientèle, lisez la section de «aide» sur
notre site Web situé à www.ZiD.com. Nous n'assumons aucune obligation
de fournir à des services de support pour aucun produit de tiers ou
des services ou des problèmes que le service provoqué par des
produits ou des services de tiers. À moins que vous ayez conclu un accord
séparé de services avec nous, nous pouvons changer les options
de service à la clientèle à tout moment.
3. FRAIS; PAIEMENTS; TAXES; DÉBRANCHEMENT
3.1 Facturation . Quand le service est activé, vous
devez nous fournir une adresse de courriel valide et une méthode de
paiement que nous acceptons. Nous réservons le droit de cesser d'accepter
votre méthode de paiement ou vos paiements. Si votre méthode
de paiement expire, vous fermez votre compte, vos changements d'adresse de
facturation ou votre méthode de paiement est invalide et remplacez à cause
de perte ou du vol, vous devez nous aviser immédiatement. Nous afficherons
tous les frais, honoraires, taxes applicables et les surtaxes pour chaque terme
de service à l'avance (excepté les frais basés sur l'utilisation,
qui seront affichés mensuellement arriérés, et tous autres
frais que nous décidons d'afficher arriérés) à votre
méthode de paiement, incluant mais non limitée:
Frais d'activation; les prestations de service; frais d'utilisation; frais
internationaux d'utilisation; frais d’équipement avancé;
services/adjonctions de la meilleure qualité; achats d'équipement;
taxes; honoraires de débranchement; et frais d'expédition et
de manutention.
Le montant de tels honoraires et frais sera éditée sur notre
site Web et peut changer de temps en temps. ZiD peut présenter les produits
et les services à l'évaluation d'introduction spéciale.
L'évaluation d'introduction peut changer à la discrétion
de ZiD. Si nécessaire par loi, notification des factures vous sera envoyée
par l'intermédiaire de votre adresse de courriel sur le dossier avec
nous. Nous réservons le droit d'afficher à intervalles plus fréquents
si la quantité que vous nous devez dépasse à tout moment
$50. ZiD affiche des frais d'utilisation aux 6 secondes le plus proche. L'utilisation
partielle de factures de ZiD charge en pleins cents vers le haut lesquels sont
arrondis quand la valeur est $.005 ou plus et avalent quand la valeur est moins
de $.005, à moins qu'autrement déterminé dans les programmes
de taux ait trouvé sur notre site Web.
Les honoraires ci-dessus sont définis comme suit:
Honoraires d'activation - couverts de ces honoraires pour installer votre
compte et vous activer sur notre système.
Frais de service - c'est la charge de base liée à votre service.
Ces honoraires incluent les frais d’appel définis par votre plan,
les suppléments liés à votre plan et des services de base
de compte.
L'utilisation chargée - si vous dépassez le nombre des minutes
sur votre plan, ZiD vous affichera pour les minutes que vous utilisez au-dessus
de votre allocation. ZiD factures également pour des appels à l'assistance
annuaire et à d'autres services d'information.
Frais d’utilisation internationale - ce sont les honoraires liés
aux appels aux endroits en dehors du Canada et des États-Unis.
Services avancés, ajout, services de la meilleure qualité -
ZiD charge les frais supplémentaires pour les services avancés,
les ajouts, et d'autres produits et services supplémentaires.
Achats d'équipement - dans la plus part des exemples, vous payerez
l'équipement lié à votre service de ZiD avec votre méthode
de paiement. Cependant, il peut y avoir des occasions quand ZiD vous offrira
l'option de facturer l'équipement à votre compte.
Taxes - ZiD est exigé pour afficher et percevoir des taxes locales,
provinciaux et imposés aux clients de ZiD par la diverse administration
fiscale. ZiD passe toutes les taxes qu'il perçoit à l'administration
fiscale appropriée.
3.2 Conflits de facturation . Vous devez nous informer par écrit
dans sept (7) jours après réception de votre état de compte
de votre émetteur par la carte de crédit si vous contestez n'importe
quels frais de ZiD sur cet état de compte ou vous serez considéré avoir écarté bien
pour contester de tels frais. Toutes les notifications des frais contestés
devraient être dirigées vers l'Internet de ZiD au :
Département de facturation Division d'Internet de ZiD des ordinateurs
de Zymos
3955 Isabelle « D »
Brossard, QC, Canada
J4Y 2R2
accounts@ZiD.com
Télécopieur: 450-659-9000
3.3 Paiement et collection .
(a)Paiement . Votre abonnement au service nous autorise à nous
de prélever de votre méthode de paiement. Cette autorisation
demeurera valide jusqu'à trente (30) jours après que nous recevions
la notification écrite de vous terminant notre autorité pour
facturer votre méthode de paiement, sur quoi nous vous chargerons pour
les honoraires de débranchement, si c'est approprié, et tous
les autres frais exceptionnels et déconnecterons votre service. Nous
pouvons déconnecter votre service à tout moment dans notre unique
et la discrétion absolue si n'importe quelle charge à votre méthode
de paiement est diminuée ou renversée, votre méthode de
paiement expire et vous ne nous avez pas fourni une méthode valide de
paiement de remplacement ou en cas de n'importe quel autre non-paiement de
compte charge.
(b)Collection . Si votre service est déconnecté,
vous demeurez entièrement responsable à nous pour tous les frais
conformément à cet accord et tous les coûts que nous encourons
pour recouvrer de tels montants, y compris, sans limitation, coûts de
collection et honoraires et dépenses.
3.4 Débranchement; Cessation de service . Nous réservons
le droit de suspendre ou discontinuer le service généralement
ou de déconnecter votre service, à tout moment dans notre discrétion
unique et absolue. Si nous discontinuons le service généralement
ou déconnectons votre service sans raison indiquée, vous serez
seulement responsable des frais vous êtes accru par la date du débranchement,
y compris une partie partagée proportionnellement des frais finaux de
limite de service. Si votre service est déconnecté à cause
de votre infraction de n'importe quelle disposition de cet accord, vous serez
responsable de tous les frais par la fin de la limite courante de service,
y compris les frais non facturés, plus les honoraires de débranchement,
si c'est approprié, qui seront immédiatement dus et payables.
ZiD poursuivra à la collection pour des montants impayés
sur des comptes déconnectés et peut rapporter à et échangé les
informations personnelles avec n'importe quels agences de crédit du
consommateur et institution financière concernant cet accord.
3.5 Taxes . Fédéral, provincial, municipal,
des gens du pays ou d'autres gouvernements peut évaluer des taxes, des
surtaxes et/ou des honoraires sur votre utilisation de service de ZiD. Ces
frais peuvent être des honoraires plats ou un pourcentage de votre charge
de ZiD et peut changer de temps en temps sans communication préalable.
Ces frais sont basés sur les taux applicables à l'adresse que
vous nous avez fournie. Vous êtes responsable de fédéral,
provincial tout applicable, municipal, des gens du pays ou d'autres ventes
gouvernementales, utilisation, contributions indirectes, propriété à valeur
ajoutée et personnelle, service collectif, des biens et des impôts
de services, maintenant harmonisée ou autre, des honoraires ou des frais
en vigueur ou décrétés à l'avenir, de la laquelle
surgie ou en raison de votre abonnement ou utilisation ou le paiement pour
le service ou un appareil. De tels montants sont en plus de paiement pour le
service ou les appareils et seront affichés à votre méthode
de paiement comme déterminé dans cet accord. Si vous êtes
exempté du paiement de telles taxes, vous devez nous fournir un certificat
original qui satisfait des exigences légales applicables certifiant
au statut exempt d'impôts. L'exonération de taxe s'appliquera
seulement à partir et après la date nous recevons un tel certificat.
3.6 Garanties, Limitation De Responsabilité Et Indemnisation
(a)Clients résidentiels et petites entreprises .
Nous offrons trente (30) jours garantis de retour d’argent (« garantie
de retour d'argent ") de la date où votre service est activé.
Le retour d’argent garanti s'applique seulement à la commande
pour la première ligne par compte, pas aux lignes additionnelles ou
secondaires. Nous rembourserons ou créditerons les frais administratifs
pour la première limite de service:
- La période garantie de retour d’argent s'applique seulement à la
ligne initiale commandée sur votre compte; des lignes additionnelles
sont exclues;
- Vous n'avez pas dépassé 500 minutes d'utilisation;
- Le service est décommandé dans les trente premiers (30)
jours suivant l'activation du service et l'activation se produit quand vous
passez votre commande de service;
- Si vous avez acheté l’appareil chez www.ZiD.com, nous recevons
l’appareil en état original, usage raisonnable exclus, moins
de quatorze (14) jours de l'annulation de votre service;
o Vous renvoyez la preuve d’achat avec l’appareil, avec CPU ou
le code de barres intact, ainsi que l'empaquetage original, toutes pièces,
accessoires, et documentation;
o Avant de nous renvoyer l’appareil, vous avez obtenu un numéro
d’autorisation de retour valide de notre département de service à la
clientèle qui peut être joint au 1-877-659-6505 ; et
o Vous devez payer tous les coûts de retour de l’appareil
de nouveau à nous.
À condition que vous annuliez le service au cours de la période
de garantie de retour d’argent et vous conformiez dans les conditions
ci-dessus décrites, ZiD fournira UN crédit d'honoraires de débranchement à votre
compte.
ZiD peut ne pas pouvoir rembourser toutes les taxes applicables. Vous serez
responsable de tous les frais pour l'utilisation internationale, les appels
de cabine téléphonique aux numéros en service libre appel
de ZiD et l’assistance annuaire. Nous réservons le droit de terminer
ou retirer cette garantie de retour d'argent à tout moment, sans préavis.
4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ; INDEMNIFICATION; GARANTIES
4.1 Limitation de responsabilité . Nous ne serons
pas responsables d'aucun retard ou manque de fournir le service, y compris
911 composant, à tout moment ou de temps en temps ou aucune interruption
ou dégradation de la qualité de voix qui est provoquée
par les suivants:
- Un acte ou une omission d'un porteur fondamental, de fournisseur de services,
de fournisseur ou de tout autre tiers;
- Bris d'équipement, de réseau ou de service;
- Équipement, réseau ou mise à niveau ou modification
de service;
- Grands événements tels que (mais non limité) des
forces majeures, des actes de nature, des grèves, le feu, la guerre,
l'émeute, des actes de terrorisme et des actions gouvernementales;
- Manque d'équipement, de réseau ou de service;
- Équipement et délocalisation d’équipement;
- Échec de service, d'équipement, de réseau ou de service
provoqué par la perte d’électricité à vous;
- Panne ou blocage des ports de près, votre ISP ou fournisseur de
services à large bande ou tout autre empêchement à l'utilisation
du service provoqué par tout tiers;
- N'importe quel acte ou omission par vous ou toute personne à l'aide
du service ou de l’appareil fourni à vous; ou
- Ou tout autre événement hors de notre control, incluant
et sans limitation, manque de l’électricité ou bris d’équipement
ou incapable de recevoir ou faire les appels, incapable de communiquer (incluant,
sans de limite, le composant 911) de connecter, compléter et renvoyer
les appels.
Notre responsabilité globale aux termes de cet accord dépassera
dans aucun cas les frais administratifs en ce qui concerne la période
de temps affectée.
4.2 Déni de responsabilité pour des dommages .
DANS AUCUN CAS ZiD, SES DIRIGEANTS, DIRECTEURS, EMPLOYÉS, FILIALES OU
LES AGENTS OU N'IMPORTE QUELLE AUTRE OMS DE SERVICE PROVIDER FOURNIT DES SERVICES À VOUS
EN LIAISON AVEC CET ACCORD OU LE SERVICE EN SOIT RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES
DIRECTS, FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, COMPENSATOIRES
OU CONSÉCUTIFS OU DE TOUS LES AUTRES DOMMAGES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ AU
DOMMAGE CORPOREL, À LA MORT INJUSTIFIÉE, AUX DÉGATS MATÉRIELS, À LA
PERTE DE DONNÉES, À LA PERTE DE REVENU OU DE BÉNÉFICES
OU AUX DOMMAGES SURGISSANT HORS OU EN LIAISON AVEC DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'EMPLOYER
LE SERVICE, Y COMPRIS L'INCAPACITÉ D'ACCÉDER AU PERSONNEL DE
SERVICE DE SECOURS PAR LE SERVICE 911 DE COMPOSITION OU D'OBTENIR L'AIDE DE
SECOURS. LES LIMITATIONS DÉTERMINÉES CI-DESSUS S'APPLIQUENT AUX
REVENDICATIONS FONDÉES DANS L'INFRACTION DU CONTRAT, L'INFRACTION DE
LA GARANTIE OU DE LA CONDITION, LA RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS,
L'ACTE DÉLICTUEL (NÉGLIGENCE Y COMPRIS), L'INFRACTION DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE,
RESPONSABILITÉ SANS FAUTE INTENTIONNELLE, L'INFRACTION FONDAMENTALE,
INFRACTION D'UNE LIMITE FONDAMENTALE ET DE TOUTES AUTRES THÉORIES DE
RESPONSABILITÉ ET S'APPLIQUENT SI NOUS ÉTIONS AU COURANT DE LA
PROBABILITÉ DE N'IMPORTE QUEL TYPE PARTICULIER DE DOMMAGES.
4.3 Indemnisation et survie .
(a)Indemnisation . Vous défendrez, garantirez, et
tiendrez ZiD inoffensif, ses dirigeants, directeurs, employés, filiales
et agents et n'importe quel autre fournisseur de services qui en fournit des
services à vous en liaison avec cet accord ou le service, de et toutes
les réclamations, pertes, dommages, fines, pénalités,
coûts et dépenses (comprenant, sans limitation, honoraires et
dépenses) près ou au nom de, vous ou n'importe quel tiers ou
utilisateur du service, concernant cet accord ou les services, y compris, sans
limitation, le composant 911ou appareil.
(b) Survie . Les dispositions de cet accord qui par leur
sens et contexte sont prévues pour survivre à l'arrêt ou à l'expiration
de cet accord survivront.
4.4 Aucunes garanties sur le service . Jusqu'au degré autorisé par
loi applicable, NOUS FAISONS AUCUNES GARANTIES OU ÉTATS, EXPRÈS
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À, TOUTES LES GARANTIES
OU ÉTATS IMPLICITES DE QUALITÉ VENDABLE, QUALITÉ RAISONNABLEMENT
ACCEPTABLE, FORME PHYSIQUE DU SERVICE OU APPAREIL POUR UN BUT PARTICULIER,
TITRE OU NON ATTEINT OU N'IMPORTE QUELLE GARANTIE OU ÉTAT SURGISSANT
PAR USAGE DE COMMERCE, COURS DU TRAITEMENT OU COURS D'EXÉCUTION OU N'IMPORTE
QUELLE GARANTIE OU ÉTAT QUE LE SERVICE RENCONTRERA LE BESOIN DU CLIENT.
CONDITIONS DE ET SANS LIMITER L'ANTÉRIEUR, NOUS NE FOURNISSONS AUCUNE
GARANTIE OU CONDITION QUI LE SERVICE OU L’APPAREIL SERA SANS ÉCHEC,
RETARD, INTERRUPTION, ERREUR, DÉGRADATION DE QUALITÉ DE VOIX
OU PERTE DE CONTENU, DE DONNÉES OU D'INFORMATION. NI ZiD NI SES DIRIGEANTS,
DIRECTEURS, EMPLOYÉS, FILIALES OU AGENTS OU N'IMPORTE QUEL AUTRE SERVICE
FOURNIT OU DES FOURNISSEURS NE FOURNIENT DES APPAREILS DE SERVICES OU DES PRODUITS
AU CLIENT EN LIAISON AVEC CET ACCORD OU LE SERVICE, SONT RESPONSABLE DE L'ACCÈS
NON AUTORISÉ À NOS OU VOS INSTALLATIONS DE TRANSMISSION OU POSE
EN PRÉMISSE QUE L'ÉQUIPEMENT OU POUR L'ACCÈS NON AUTORISÉ À OU
LE CHANGEMENT, LE VOL OU LA DESTRUCTION DES FICHIERS DE DONNÉES DU CLIENT,
PROGRAMMES, PROCÉDURES OU INFORMATION PAR ACCIDENT, MOYENS OU DISPOSITIFS
FRAUDULEUX OU TOUTE AUTRE MÉTHODE, INDÉPENDAMMENT DE SI UN TEL
DOMMAGE SE PRODUIT EN RAISON DE ZiD OU SON FOURNISSEUR DE SERVICE OU VENDEURS,
NÉGLIGENCE. RAPPORTS ET DESCRIPTIONS AU SUJET DU SERVICE OU DU DISPOSITION,
EN CAS ÉCHÉANT, PAR ZiD OU LES AGENTS OU LES INSTALLATEURS DE
ZiD SONT INFORMATIONNELS ET NE SONT PAS DONNÉ COMME GARANTIE OU ÉTAT
DE SORTE.
4.5 Garanties de l’appareil (s'applique seulement aux clients
résidentiel et de plan affaires).
(a)Garantie limitée. Excepté comme déterminé ci-dessus,
si vous receviez l’appareil de nous et l’appareil incluait une
garantie limitée lors reçu, vous devez référer
au document séparé de garantie limitée donné pour
l’appareil pour l'information sur la limitation et le déni de
certaines garanties et conditions. Des recours pour l'infraction de des telles
garanties seront limités à ceux expressément déterminés
dans une telle documentation.
(b) Aucune garantie. SI UNE GARANTIE LIMITÉE NE VENAIT
PAS AVEC VOTRE DISPOSITIF, JUSQU'AU DEGRÉ AUTORISÉ PAR LOI APPLICABLE,
VOUS ACCEPTEZ L’APPAREIL « COMME TEL ». VOTRE APPAREIL
N'EST PAS HABILITÉ AU REMPLACEMENT, À LA RÉPARATION OU
AU REMBOURSEMENT APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE DE RETOUR D'ARGENT.
(c) Renonciation . Jusqu'au degré autorisé par
loi applicable, AUTRE QUE DES GARANTIES QUANT À L’APPAREIL EXPRESSÉMENT
DÉTERMINÉ DANS LA DOCUMENTATION ÉQUIPÉE DE L’APPAREIL
ET GARANTIE LIMITÉE DU CLIENT AU DÉTAIL EXPRESSÉMENT DÉTERMINENT
CI-DESSUS, NOUS FAISONS AUCUNS GARANTIES OU ÉTATS DE SORTE, EXPRÈS
OU IMPLICITE, ET DÉMENTONS SPÉCIFIQUEMENT N'IMPORTE QUELLE GARANTIE
OU ÉTAT DE QUALITÉ VENDABLE, QUALITÉ RAISONNABLEMENT ACCEPTABLE,
FORME PHYSIQUE DE L’APPAREIL POUR UN BUT PARTICULIER, TITRE OU SANS INFRACTION
OU N'IMPORTE QUELLE GARANTIE OU ÉTAT SURGISSANT PAR USAGE DE COMMERCE,
COURS DU TRAITEMENT OU COURS D'EXÉCUTION OU N'IMPORTE QUELLE GARANTIE
OU ÉTAT QUE L’APPAREIL OU N'IMPORTE QUEL PROGICIEL OU LOGICIEL
EST ‘SANS ERREUR’ OU RENCONTRERA LES EXIGENCES DU CLIENT. CONDITIONS
DE ANTÉRIEUR NE SERA PAS CONSIDÉRÉ POUR NI LIMITER AUCUN
RENONCIATION OU LA LIMITATION DE LA GARANTIE OU DE LA CONDITION A DÉTERMINÉ DANS
LA DOCUMENTATION ÉQUIPÉE D’APPAREIL.
4.6 Aucuns bénéficiaires de tiers . Aucune
disposition de cet accord ne fournit à toute personne ou à l'entité pas
une partie à cet accord n'importe quel recours, réclamation,
responsabilité, remboursement ou cause d'action ou crée tous
les autres droits de bénéficiaire de tiers.
4.7 Contenu. Vous en serez responsable et de toute la responsabilité par
lesquels peut provenir du contenu transmis ou à vous ou à toute
personne, si autorisé ou non autorisé, utilisant votre service
ou appareil (chaque une telle personne, un " Utilisateur"). Vous
assurerez que vous et votre Utilisateur, l'utilisation du service et le contenu
sont conformes à tout moment à toutes les lois applicables, règlements
et instructions écrites et électroniques pour l'usage. Nous réservons
le droit de déconnecter ou suspendre vos services et d'enlever vous
ou votre Utilisateur le contenu du service, si nous déterminons, dans
notre discrétion unique et absolue, qu'une telle utilisation ou contenu
ne se conforme pas aux conditions déterminées dans cet accord
ou n'interrompre pas notre capacité de fournir des services t'ou à d'autres.
Notre action ou inaction sous cette section ne constituera aucune revue ou
approbation de vous ou d'Utilisateur utilisation ou contenu.
5. DIVERS
5.1 Loi de gouvernement . L'accord et le rapport entre vous
et nous, sont gouvernés par les lois de la province du Québec
et les lois fédérales du Canada, applicables là-dedans
sans souci de son conflit des dispositions de loi. Jusqu'au degré l'action
en justice est lancée pour imposer une récompense d'arbitrage
ou pour n'importe quelle autre raison compatible à la section 5.2, vous
soumettrez à la juridiction personnelle et exclusive des cours situées
dans la province du Québec et écarterez n'importe quelle objection
quant au lieu de rendez-vous ou au forum incommode.
5.2 Arbitrage obligatoire et aucun procès avec jury .
Excepté jusqu'au degré contraire à la loi applicable,
en contestent ou la réclamation entre vous, n'importe quel membre de
votre ménage ou n'importe quel invité ou employé de vous
et de nous surgissant hors ou concernant du service ou du dispositif sera résolu
par arbitrage avant un arbitre simple administré par une organisation
canadienne d'arbitrage de notre choix. L'arbitrage aura lieu à Montréal,
Québec et sera conduit en anglais. La décision de l’arbitrage
suivra la signification simple des documents appropriés, et sera finale
et obligatoire. Sans limiter l'antérieur, les parties conviennent qu'aucun
arbitre n'a l'autorité: (i) soulagement de récompense au-dessus
de ce que cet accord fournit; ou (ii) dommages punitifs ou exemplaires de récompense.
Le jugement sur la récompense rendue par les arbitres peut être écrit
dans n'importe quelle cour ayant la juridiction en. EN RÉCLAMENT OU
LA CAUSE DE L'ACTION PROVENANT DE OU CONNEXE AU SERVICE DOIT ÊTRE CLASSÉE À MOINS
D'UN (1) AN APRÈS QUE TELLE RÉCLAMATION OU CAUSE D'ACTION A SURGI
OU EST BARRÉE POUR TOUJOURS, à moins que jusqu'au degré une
telle limitation soit interdite par loi applicable. Toutes les réclamations
seront arbitrées individuellement. Excepté jusqu'au degré contraire à la
loi applicable, vous n'apporterez pas ou joignez n'importe quel procès
collectif de sorte devant le tribunal ou dans l'arbitrage ou le chercher à consolider
ou apporter des réclamations précédemment consolidées
dans l'arbitrage. CETTE DISPOSITION D'ARBITRAGE CONSTITUE UNE LEVÉE
DE JUSTE À UN PROCÈS AVEC JURY ET À UN ACCORD D'ÊTRE
SUJET À LA JURIDICTION DEDANS, ET DES DÉMARCHES ARBITRALES DE
CONDUITE DEDANS, ONTARIO.
5.3 Aucune levée des droits . Notre manque d'exercer
ou imposer aucun droit ou disposition de cet accord ne constituera pas une
levée d'un tel droit ou disposition.
5.4 Accord entier . Cet accord, y compris toutes les futures
modifications comme peuvent se produire dans les conditions du contrat, et
les taux pour des services trouvés sur notre site Web constituent l'accord
entier entre vous et ZiD et régissent l'utilisation du service par vous,
des membres de votre famille, des invités et des employés. Cet
accord en remplace tous les accords antérieurs entre vous et ZiD et
tous les rapports, arrangements, écritures, engagements, ou représentations
antérieures ou contemporaines au sujet de ses thèmes.
5.5 Divisibilité . Si n'importe quelle partie de
cet accord est inadmissible ou imprévisible légalement avoué,
toutes autres parties de cet accord demeureront valides et exécutoires.
Une telle inadmissibilité ou non-applicabilité n'infirmera pas
ou ne rendra pas imprévisible toute autre partie de cet accord
5.6 Langue Française. The parties confirm that it is their express
wish that this agreement, as well as any other documents relating to this agreement,
including notices, schedules and authorizations, have been and shall be drawn
up in the English language only. Les parties aux présentes confirment
leur volonté expresse que cette convention, de même que tous les
documents s'y rattachant, y compris tous avis, annexes et autorisations s'y
rattachant, soient rédigés en langue anglaise seulement.
6. CHANGEMENTS FUTUR À CET ACCORD. Nous pouvons changer
les termes et conditions générales du service et de cet accord,
comme des montants chargés aux termes de cet accord, de temps en temps.
Des avis seront considérés données et effectif à la
date indiquée sur www.ZiD.com ou comme
autrement peut être exigé par loi applicable. Sujet à la
loi applicable, de tels changements deviendront liants sur vous la date où ils
sont signalés à notre site Web et aucune autre notification par
nous n'est exigé sur votre utilisation continue du service. L'accord
au fur et à mesure que cela est signalé ou autrement modifié selon
la loi applicable, remplace tous précédemment étés
d'accord sur électronique et les limites du service écrites,
y compris, sans limitation, toutes les limites ont inclus avec l'empaquetage
du dispositif et remplacent également n'importe quelles limites écrites
fournies aux clients au détail en liaison avec la distribution au détail,
y compris, sans limitation, toutes les limites écrites incluses dans
l'empaquetage du dispositif. Si cet accord est modifié et vous ne souhaitez
pas accepter l'amendement, vous pouvez terminer l'accord de la manière
prévue dans la section 2.1.
7. PRIVÉ
7.1 Sécurité de réseau . Le service
de ZiD utilise, entièrement ou partiellement, les réseaux d'Internet
public et de tiers pour transmettre la voix et d'autres communications. ZiD
n'est pas responsable d'aucun manque privé qui peut être expérimenté en
ce qui concerne le service. Veuillez référer à notre politique
en matière de protection de la vie privée chez www.ZiD.com pour
des informations supplémentaires.
7.2 Les informations personnelles . Dans la mesure où les
informations personnelles sont fournies en liaison avec cet accord, le client
confirme que lui ou elle consent, et que tous autres consentements nécessaires
ont été obtenus, à l'utilisation, collection et révélation
par ZiD, cessionnaires de ZiD, et leurs filiales, agents et entrepreneurs respectifs
pour les buts suivants : (i) fournissant des produits et des services au client,
(ii) gestion de contrat et administration, (iii) établissant un rapport
de client et communiquant avec des clients, (iv) des produits pour développer,
de mises en oeuvre et de gestions et des services pour des clients, (v) aidant
dans des buts de police et rassemblant des dettes impayées, (vi) protégeant,
contrôlant et favorisant leurs intérêts commerciaux et activités,
(vii) fournissant des informations au client sur d'autres produits et services
qui peuvent être disponibles et (viii) autrement au besoin ou permis
par loi ou cet accord. Le client peut retirer son consentement en ce qui concerne
la clause (vii) ci-dessus, sans affecter ses autres arrangements avec ZiD,
en informant ZiD dirigeant privé par écrit à privacyofficer@ZiD.com.
Les informations supplémentaires sur ZiD des politiques en matière
de protection de la vie privée comme l'accès à des telles
informations personnelles aux fins de revue, correction et mise à jour,
peuvent également être obtenu par l'inscription au dirigeant d'intimité.
Aux fins de cette section 7.2, "information" personnel; n'inclut
pas le nom, l'adresse et le numéro de téléphone d'un abonné qui
apparaît dans l’annuaire téléphonique public disponible.
8. CONTRÔLES DES EXPORTATIONS Vous acceptez de se
conformer entièrement à toutes les lois d'exportation et règlements
appropriés du Canada, et sans limiter la généralité de
l'antérieur, vous convient expressément que vous n'exporterez
pas, directement ou indirectement, la réexportation, détourner,
ou virer n'importe quelle partie du service ou de n'importe quel produit direct
en sur n'importe quelle destination, compagnie ou personne limitée ou
interdite par de telles lois ou règlements.
Dernier mis à jour : 27 août 2009. Division d'Internet de ZiD de
copyright de Systèmes d’ordinateur de Zymos Inc. Utilisé sous
le permis.